Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
«Мне надо Вас увидеть. Я не отважился зайти в гостиницу. Несогласитесь ли Вы прийти на площадку рядом со спуском в Пальмовую долину?Пожалуйста, в память о семнадцатой каюте!
Тот, кого Вы знали как Гарри Рейберна».
Сердце мое заколотилось, выпрыгивая из груди. Выходит, онздесь! О, я знала, я все это время знала!.. Я чувствовала, что он близко. Мненевольно удалось набрести на его убежище.
Повязав голову шарфом, я ринулась к двери. И замерла. Ядолжна соблюдать осторожность. За ним охотятся. Надо, чтобы о нашей встреченикто не догадался. Я тихонько прошмыгнула мимо комнаты Сюзанны. Моя подругакрепко спала, слышалось ее спокойное, мерное дыхание.
А что сэр Юстас? Я на секунду замерла у дверей его комнаты.Он диктовал мисс Петтигрю монотонным голосом: «Посему осмелюсь предположить,что, затрагивая проблему труда цветных рабочих…» Секретарша попросила егоподождать, и он сердито заворчал.
Я крадучись двинулась дальше. Комната Рейса была пуста. Вхолле его тоже не оказалось. А ведь я боялась его больше всех остальных! Однакомешкать было нельзя. Я выскочила из гостиницы и быстро пошла по тропинке,ведущей к мосту.
Перейдя через него, я немного постояла в тени деревьев. Есликто-нибудь идет за мной следом, я его обязательно увижу! Но минуты шли, а никтоне появлялся. Значит, «хвоста» за мной нет! Я повернулась и направилась кплощадке. Однако, сделав примерно шесть шагов, опять остановилась. Сзадипослышался шорох. Но человек, прятавшийся в темноте, не мог идти за мной изгостиницы! Выходит, он уже стоял тут и ждал…
И мгновенно, безо всяких на то причин, повинуясь слепомуинстинкту, я почуяла, что попала в беду. То же самое чувство охватило меня итой злополучной ночью на «Килмордене»…
Я бросила быстрый взгляд через плечо. Тишина. Я сделала ещепару шагов. Снова шорох. Не сбавляя ходу, я вновь обернулась. Из темнотывыступил какой-то мужчина. Он понял, что я его заметила, и кинулся ко мне.
Тьма царила кромешная, я не могла его узнать. Мне удалосьлишь разглядеть, что он высокого роста и не местный, а европеец. Я побежала.Сзади раздался топот. Я припустила быстрее. Ночь была безлунной, и яориентировалась по белым камням, они указывали мне, куда бежать.
И вдруг у меня под ногами оказалась пустота! Мужчинарассмеялся злорадным, зловещим смехом, и этот смех отдавался эхом в моих ушахвсе время, пока я падала вниз… вниз… навстречу смерти.
25
Сознание возвращалось ко мне медленно и мучительно. Едва япыталась пошевелиться, у меня начинала болеть голова, стреляло под левойлопаткой, и все казалось нереальным, будто во сне. Меня терзали кошмары. Ячувствовала, что падаю… снова, снова падаю. Однажды из тумана выплыло лицоГарри Рейберна. Я даже подумала, что это реальность, но потом оно исчезло, лишьподразнив меня. Помнится, один раз кто-то поднес к моим губам чашку, и япопила. Потом увидела совсем близко ухмыляющуюся черную физиономию и громкозакричала, решив, что это рожа дьявола. И опять ко мне подступили сновидения, вкоторых я тщетно искала Гарри Рейберна, чтобы предупредить его… Предупредить очем? Этого я не знала. Однако он был в опасности, в страшной опасности, итолько я могла его выручить. Затем все вновь погрузилось во мрак, вбеспросветную, безжалостную тьму и беспробудный сон.
Наконец я все-таки проснулась. Затяжной кошмар кончился. Яотчетливо вспомнила, что произошло, как я спешила на свидание к Гарри,вспомнила человека в тени деревьев и тот жуткий момент, когда я понеслась впропасть…
Мне каким-то чудом удалось избежать гибели. Я была всяизранена, в синяках и кровоподтеках, я очень ослабела, но осталась жива! Однакогде я? С трудом поворачивая голову, я огляделась. Маленькая комнатка со стенамииз грубо оструганных деревянных досок… На них кое-где шкуры животных и поделкииз слоновой кости. Постель подо мной жесткая и тоже устлана шкурами, а леваярука моя забинтована и плохо меня слушается… Сперва я решила, что нахожусь вкомнате одна, но потом заметила мужчину. Он сидел против света, повернув головук окну. Мужчина совершенно не двигался и казался выструганным из дерева. Егокоротко стриженная голова вроде бы была мне знакома, но я отогнала прочьнелепые фантазии. Внезапно мужчина обернулся, и у меня перехватило дыхание.Гарри Рейберн! Гарри Рейберн собственной персоной!
Он встал и подошел ко мне.
– Ну как? Вам лучше? – В его голосе звучало смущение.
Я не могла произнести в ответ ни слова. По моему лицукатились слезы. Я еле шевелилась, но все равно взяла его за руку. Мне хотелосьумереть вот так: чтобы он стоял рядом и смотрел на меня с каким-то новым,необычным выражением.
– Не плачьте, Анна. Пожалуйста, не плачьте. Вы вбезопасности. Здесь вас никто не тронет. – Гарри взял чашку и протянул мне: –Попейте молока.
Я послушно выпила. Он продолжал уговаривать меня тихимголосом, каким обычно утешают ребенка:
– Не спрашивайте меня сейчас ни о чем. Лучше поспите. К вампостепенно возвращаются силы. Если хотите, я уйду.
– Нет! – торопливо прошептала я. – Нет-нет!
– Хорошо, я останусь.
Он придвинул к кровати маленький стульчик, сел и прикрылсвоей ладонью мою руку. Мне стало покойно, уютно, и я снова заснула.
Когда я опять пробудилась, наступил вечер. Солнце ужескрылось. Я лежала в хижине одна, но едва пошевелилась, как в дверь вбежалапожилая туземка. Страшна она была как смертный грех, но улыбалась оченьдобродушно и ободряюще. Туземка принесла таз с водой и помогла мне умыться.Затем предложила большую миску супа, который я съела до капли. Я попыталась еерасспросить, но они лишь ухмылялась, кивала и что-то гортанно говорила. Японяла, что она не знает английского.
Внезапно женщина вскочила и почтительно попятилась. ВошелГарри Рейберн. Он кивнул ей, и она удалилась. Гарри посмотрел на меня сулыбкой.
– Я вижу, сегодня вам действительно лучше.
– Да, но в голове у меня еще полнейший сумбур. Где я?
– На маленьком острове посреди реки Замбези, примерно вчетырех милях от Фолза.
– А мои друзья… они знают, что я здесь?
Гарри покачал головой.
– Надо послать им весточку.
– Решать, конечно, вам, но я бы советовал подождать, пока выокрепнете.
– Почему?
Он медлил с ответом, и я задала следующий вопрос:
– Сколько времени я здесь?
– Около месяца.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64