Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Ужасы и мистика » Алые Евангелия - Клайв Баркер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Алые Евангелия - Клайв Баркер

12
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Алые Евангелия - Клайв Баркер полная версия. Жанр: Книги / Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 ... 89
Перейти на страницу:
момент эволюции рода человеческого в его сердце укоренилось глубокое суеверие, что мертвые должны считаться источниками ужаса, нежели просвещения.

По ее мнению это была работа ангелов; некоему духовному воинству, возглавляемому тем или иным военачальником, было поручено держать человеческую популяцию в состоянии инертного оцепенения, пока за занавесом реальности бушевала война. Приказ был исполнен, и вместо того, чтобы позволить коллективной душе человечества обрести успокоение, мертвые стали источником бесчисленных историй об ужасах, а призраков, являющихся манифестацией их душ в нави, стали чураться и ненавидеть, пока, на протяжении поколений, человечество не выработало в себе сознательную слепоту.

Норма знала, чего человечество лишило себя. Ее собственная жизнь неизмеримо обогатилась благодаря мертвым. Человеческую ярость, тягу к войне и ее зверствам могло бы усмирить осознание того, что подведение черты под шестьюдесятью с лишим лет библейского бытия — всего лишь набросок славной и безграничной работы. Но это знание не станет широко известно при ее жизни.

Норма делилась своими мыслями по этому поводу только с одним живущим человеком — Гарри. Зато она бесчисленное количество раз выслушивала от призраков об их страданиях от того, что их не видят, и они не могут утешить своих родных и близких, просто сказав: — Я здесь. Я рядом с тобой. Смерть, как она поняла, это двустороннее зеркало горя: с одной стороны — слепые живые, убежденные, что потеряли своих любимых навсегда; с другой — зрячие мертвые, страдающие рядом со своими любимыми и не способные издать ни звука утешения.

Ее задумчивость была нарушена, когда она прошла через крышу здания, и свет Ада омыл ее. Она предполагала, что в какой-то момент зрение покинет ее, но этого не произошло.

Покуда здание исчезало внизу, ей открылся вид с высоты птичьего полета на дикую местность, через которую Сенобит и Феликссон провели ее. На самом деле она не ожидала, что изображения Ада, создаваемые великими поэтами, художниками и сказителями на протяжении тысячелетий, будут похожи на реальность, но все равно была поражена на сколько далеки они оказались от того, что сейчас видели ее духовные глаза.

В небе не было ни солнца, ни звезд, что было достаточно предсказуемо, зато там была каменная глыба размером с небольшую планету. Глыба возвышалась над бескрайним ландшафтом, раскинувшимся внизу, она была покрыта разломами в форме молний, через которые лилась светлота. Эффект от открывшейся панорамы был потрясающим.

То была едва ли многообещающая среда для обитания, но все же в ней что-то росло и даже процветало. На склонах холмов под ней колыхалась под каким-то адским ветром длинная белая трава, тут и там росли кусты, колючие и суковатые, но с мелкими бесцветными цветами. Ее мысли снова понеслись вскачь. Куда ее уносит? И есть ли вообще конечный пункт назначения этого путешествия, или ее просто освободили от тела и она обречена вечно скитаться по Аду?

Независимо от ее воли или намерения, невидимые тупы продолжали тянуть ее к своей неизвестной цели, и по мере этого ее дух начал снижаться к земле. Через несколько секунд она оказалась в нескольких дюймах над уровнем белой травы. На некотором расстоянии перед ней находился небольшой лес. Полог верхних ветвей был замысловато завязан, за исключением, возможно, тридцати или сорока выбивающихся ветвей, высвободившихся из общей массы и росших словно разряды черных молний. На некоторых узловатых ветвях сидели крупные черные птицы, сражаясь клювами и когтями за самые лучшие места. Зрелище их распри настолько отвлекло Норму, что она не заметила людей, появившихся из темноты под деревьями, пока не оказалась почти рядом с ними.

Затем она почувствовала запах крови, и все вокруг поглотила белизна.

12

Дейл, понуждаемый Гарри, шел впереди, но теперь, едва они ступили за пределы леса, он повернулся и уставился на своих последователей.

— Уже скоро! — сказал Дэйл.

— Продолжай топать, долбоеб, — ответила Лана.

— Гарри, твой друг опять невменяем! — возмутился Кэз.

— Дэйл, мы уже это обсудили, — сказал Гарри.

— Нет, нет, нет, — сказал Дейл голосом исполненным южным очарованием. — Кое-что вот-вот произойдет. Вы все будете очень счастливы, обещаю. А когда все закончится, дорогая Лана, я очень надеюсь, ты будешь думать обо мне лучше.

— Ты чертовски жуткий, чувак, — ответила Лана. — Точно знаю, что почувствовала бы себя гораздо лучше, если бы… Я… Она прервалась, резко сменив тон с раздражения на недоумение. — … Что? — воскликнула она, ее голос затих, пока она поднимала поврежденную руку к лицу и осмотрела травму, как будто впервые увидела ее. Из-под повязки текла свежая кровь. — Будь я проклята…, — проговорила она тем же мягким голосом. — Гарри?

— Я тут, Лана, — откликнулся Гарри.

— … Кажется, я умерла…, — тихо сказала она и сразу властно продолжила: — Убирайся! Ты кто, блять… Никуда я не уйду.

— Не сопротивляйся, Лана, — сказал Дейл. — Твоя кровь. Вот как она нашла нас!

— Сопротивляться чему? — серьезным тоном проговорил Гарри, подходя к Дейлу. — Что ты сделал?

— Ничего себе, — сказал Кэз, крепче сжимая один из своих ножей. — Это что-то вроде одержимости демоном? Я прибью маленького хлыща прямо сейчас, если придется. И так дерьма хватает.

— Заткнулись все. Это я, Норма, — сказала Норма откуда-то изнутри Ланы.

— Кто позволил тебе похищать меня? — запротестовала Лана.

— Норма? — спросил Гарри, повернувшись к Лане, его глаза сузились в недоумении.

— Да, это я. Я не знаю… — Фраза прервалась, когда Лана снова тряхнула головой, решив выгнать своего непрошеного гостя: — Какого хрена здесь происходит?

— Лана. Позволь Норме говорить, — сказал Гарри.

— Отъебись! — огрызнулась Лана. — Я уже была одержима. И мне это не понравилось.

— Она не останется надолго, детка, — сказал Дейл. — Обещаю.

— Просто позволь ей сказать то, что она должна, — сказал Гарри. — Мы здесь именно за этим.

— Хорошо, — сказала Лана и кивнула, глубоко вдыхая. — Просто дайте мне собраться. Во мне еще никогда не было дружелюбного призрака.

— В тебе никогда не было ничего дружелюбного, — усмехнулся Кэз.

— Я припомню это тебе в следующий раз, когда ты напьешься и не сможешь найти мужика.

Кэз поджал губы.

— О, я уверен, что для тебя всегда найдется желающий, — сказал Дейл, глядя на Кэза, на его озорном лице заиграла улыбка.

Кэз, будучи застигнутым врасплох, залился краской, смотря на Дейла.

— Ну ладно, — продолжила Лана. — Я готова. Давайте покончим с этим, чтобы мы могли выбраться из этой сраной дыры и вернуться в сраную дыру, знакомую для меня.

Она закрыла глаза и сделала глубокий, глубокий вдох. А затем:

— Боже мой.

— Норма! — воскликнул Гарри. — Это правда ты?

— Боюсь что так, Гарри. Господи, кажется, я умерла. Этот ублюдок

1 ... 43 44 45 ... 89
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Алые Евангелия - Клайв Баркер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Алые Евангелия - Клайв Баркер"