Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Наши параллели - Alexa Smith 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Наши параллели - Alexa Smith

33
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Наши параллели - Alexa Smith полная версия. Жанр: Романы / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 ... 82
Перейти на страницу:
самой принцессе. И я очень благодарна ей, что она смогла выделить меня из общей серой массы.

Мне захотелось усмехнуться, что это просто от неё пытаются избавиться, но в присутствии других я не позволила себе этого. Поэтому просто мысленно рассмеялась. Если она и дальше будет так зазнаваться, то я думаю, что Её Высочество выкинет её из дворца при первой же возможности. Когда я видела сестру Ричарда, то она мне показалась весьма адекватной девушкой.

— Остальные остаются здесь? — уточнила Кэрол, спрашивая Полин, но та проигнорировала её.

— Да. — ответила за неё Мод.

— А ещё я слышала, что король скоро жениться. — усмехнулась Полин, глядя на меня, будто ожидала, что я сейчас расплачусь здесь.

— Вот откуда тебе знать? — взорвалась Нэнси, разгневанная её поведением, она не могла терпеть сплетни.

— Надежный источник нашептал. — довольно улыбнулась Полин.

— Кто? Крысы? — вопросительно подняла правую бровь блондинка Кэрол, а я не сдержавшись в этот раз расхохоталась в голос.

Мой звонких смех подхватили Кэрол и Сьюзан, а Нэнси удовлетворительно улыбнулась. Быстро вняв резкий порыв смеха, мы обернулись к Софии, чтобы удостовериться, что она не проснулась из-за нас. Я по привычке протянула руку подруге, чтобы дать ей пять, но Кэрол вопросительно и недоумевающе посмотрела на мою ладонь в воздухе. Я вдруг осознала, что натворила и двинула руку чуть дальше, делая вид, что на самом деле хотела заправить прядь волос за ухо. Я надеялась, что никто этого не заметил, но как на зло всё это видела Полин. Никто не обратил особого внимания на этот мой идиотский жест, но вот Полин, которая видела подозрительность в любом моём движение, внимательно наблюдала за мной с таким лицом, будто вот-вот выведет мня на чистую воду. Хотя по сути, это невозможно.

После этого разговора мы пошли по комнатам. Весь вечер я сидела за книгой, изредка отвлекаясь на довольную Полин, которая порхала между тумбочек и собирала вещи. Я была бесконечно рада, что она уезжает. От одного только её вида мне становилось тошно. Я листала "Лучшее для королей" Эрми Арома со скучающем видом. На заднем фоне Полин что-то восторженно говорила о своей новой должности, а я даже и не собиралась её слушать. Как только она свалит отсюда, я перееду к Кэрол, а Сьюзан, скорее всего, к Мод. Я осознала, что теперь в какой-то степени я свободна. В последние недели после того, как Джек пытался меня утопить и его заставили следить за мной на каждом шагу, я не могла и шагу из комнаты ступить, чтобы он не знал об этом. Теперь я могу шататься по дворцу одна. К тому же я не занята круглосуточной работой. Поэтому я закрыла книгу, поднялась с кровати и направилась к Раймонду. Мне нужно его видеть.

Я побежала к покоям Его Величества, но замерла перед большой дверью, где когда-то Мария пыталась вмешаться в политику государства, но её довольно жёстко осадили. А остановилась я там, потому что услышала громкий несогласный с чем-то возглас Раймонда. Как я поняла, он с кем-то ругался. Но из-за толстой двери я ничего не могла услышать, поэтому мне лишь оставалось догадываться, что там происходит. Я не стала подслушивать, так как никакого смысла всё равно не было, а если меня ещё и застукают, то тогда простыми извинениями не отделаешься. И вообще я до сих пор относительно плохо знакома со законами и наказаниями за преступления. Не могли же они всем подряд головы отрубать на публике?

И всё же я решила подождать короля у его покоев, чтобы не вызывать к себе подозрений. Мне уже хватило того, что я подслушала в аббатстве и не могла жить спокойно несколько месяцев. Я остановилась у двух стражей, что стояли по обе стороны от двери, ведущую в королевскую спальню. Теперь стоило подумать о том, что я хочу сказать Раймонду. Но не прошло и десяти минут моего одинокого и молчаливого ожидания, как король Англии показался из-за угла. Он решительно и агрессивно широко вышагивал вперёд, а желваки ходили ходуном, пока не заметил меня. Я сделала небольшой реверанс. Вероятно, он не ожидал такого поворота, это я поняла по лёгкому удивлению, скользнувшему по его красивому лицу. Раймонд подошёл ко мне и жестом пригласил зайти в комнату, оставляя снаружи свою охрану.

— Зачем ты ходишь по дворцу одна? — спросил он, проходя в глубь комнаты.

— Сэр Джек казнён, мне не угрожает опасность. — говорю я и иду следом.

Я не раз уже находилась в его покоях. Это, определённо, была самая дорогая комната во всём дворце. Каждая накидка, простынь или балдахин над кроватью стоил так дорого, что даже если я продам все свои органы, то всё равно не смогу себе позволить подобное никогда. Комната была светлой и невероятно просторной, как три моих гостиных в Хьюстоне. На стенах висели портреты знаменитых людей — я подозреваю, что это бывшие правители — а под ногами лежал красно-золотой ковёр. Раймонд подошёл к серебряному подносу, взял графин и налил в бокал напиток. Выпив его практически залпом, он вновь обернулся ко мне.

— Де Клейнт не признался в виновности в покушении. — сказал он, а моё сердце оборвалось. — Опасность никуда не исчезла.

— Но… а он не мог соврать?

— Дорогая Грейс, его пытали всеми мыслимыми и немыслимыми способами целую ночь. Он признался во всех деяниях, но до последнего утверждал, что это не он был зачинщиком или исполнителем твоего убийства. Теперь, когда ты лишилась службы к тебе стало подобраться ещё легче, ведь ты больше не находишься в компании королевы. А стало быть и убить легко. Завтра я приставлю к тебе охрану. — он устало поднял глаза и развёл руки, приглашая меня к себе. — Тебе не чего бояться пока я с тобой. — я подошла и уткнулась носом ему в грудь. — Обещаю, что я узнаю кто этот мерзавец.

Я подняла голову, чтобы заглянуть в его светло-серые глаза. Раймонд завороженно погладил одной рукой меня по голове, а второй только прижал к себе ближе. Когда мы установили зрительный контакт, то для меня всё остальное вновь перестало существовать. Я видела только его лицо, а комната сделалась размытым пятном. Я не слышала ничего кроме его дыхания и биение моего сердца. Голова закружилась от нехватки кислорода, а потом Раймонд поцеловал меня. У меня внутри словно петарда взорвалась. Я совсем не понимаю почему так происходит, ведь это уже не первый наш поцелуй после случая в библиотеке.

Солнце уже уходило за горизонт, поэтому

1 ... 42 43 44 ... 82
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Наши параллели - Alexa Smith», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Наши параллели - Alexa Smith"