Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » На острие мезальянса - Каталина Вельямет 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга На острие мезальянса - Каталина Вельямет

23
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу На острие мезальянса - Каталина Вельямет полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 ... 117
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 117

в то время как мой, быть в тени и служить. Мы не можем закрыть глаза и танцевать, будто равные.

— Однако это доставляет удовольствие и мне, и вам! — парировал он, а его бархатный голос вызвал новую волну мурашек.

— Вы должны быть с гостями. Должны танцевать с мисс Эбигейл, леди Баверти или с другими благородными дамами, что могут составить вам достойную партию.

— Но с вами — приятнее.

— Вы забываете…

— Что вы гувернантка? Я об этом помню, но с удовольствием бы забыл, если вы позволите. — на его губах заиграла обворожительная улыбка, что своей теплотой могла растопить даже самое холодное сердце.

— Мистер Хэлтор, не существует причин, по которым вам бы следовало это забывать. Сегодня, вы должно быть очарованы магией вечера. Но как только последний гость покинет этот зал, наваждение спадёт.

— Только ли магия вечера тому виной? Уверен, если бы мы вы могли хотя бы на мгновение забыть обо всём, то стали бы немного счастливее. Как вы прекрасно танцуете! Не лишайте себя этого удовольствия. Сегодня, вы леди, и совсем не хуже тех, кого я пригласил на бал.

— Предаваться одним только удовольствиям, слишком опасно. Вы можете себе это позволить, а я нет. — достаточно жёстко осадила мужчину Анна, и так же твёрдо поспешила добавить. — Мистер Хэлтор, по-моему, эта милая маленькая шутка несколько затянулась. Позвольте мне вернуться к гостям и снова стать гувернанткой, что вынуждена оставаться в тени, дабы сохранить своё положение и избежать общественного порицания.

— Мисс Лейн, я и не думал шутить с вами. — серьёзно заявил он, что невольно заставило девушку, похолодеть внутри.

«Этот флирт просто не может быть чем-то большим, чем игра!» — промелькнула мысль, оставляя неприятное послевкусие надежды.

Глава 9 «Розы и кинжалы»

В глазах барона светилось нечто совершенно непонятное, этому чувству девушка при всём желании не могла найти определения.

«Ещё мгновение и всё вернется на свои места. Я снова стану простой гувернанткой и ничто не изменит моей сути, а танцуя, я существо иного порядка.» — думала Анна, смущённо отведя взгляд в сторону. Смотреть в глаза мужчине было слишком тяжело.

Когда музыка стихла, девушка отметила это для себя с неким сожалением. Но Адам Хэлтор не хотел её отпускать и крепко держа за руку, повёл за собой к дверям террасы. Взбудораженные началом танцев, гости поспешили в зал, из-за чего небольшая каменная площадка осталась совершенно безлюдной.

— Если вы не против, я бы хотел ещё раз станцевать с вами. — поклонившись, произнёс барон.

Это было неправильно и опасно, но глядя в его глаза, девушка не нашла в себе сил отказать. Хотя бы ещё на мгновение оказаться в чужой шкуре, стать кем-то другим. Перестать быть Анной Лейн, гувернанткой из пансиона Эрвингтон, а расправив плечи, стать леди Аннет.

— Аннет.

Слышать собственное имя из уст этого мужчины было уже слишком.

— Это неправильно! — прошептала она, отводя взгляд и пытаясь отстраниться, но сильные руки удержали её от побега, кружа в танце.

— Что именно?

— Вы, я… — в горле неожиданно пересохло, а от одной мысли о том, что Адам Хэлтор поставил своей целью соблазнить её, девушку бросило в жар.

— Аннет, вы мне очень нравитесь. Я знаю, что порой бываю резок и прямолинеен, но я бы хотел знать, что вы думаете обо мне. Только честно.

— Мистер Хэлтор… — залепетала она, пытаясь для начала в своей голове всё уложить, прежде чем сказать какую-то глупость.

— Вот он где!

Высокий женский голос заставил гувернантку вздрогнуть и отпрянуть. Повернув голову, она увидела что у дверей стоят несколько человек. Среди них была и леди Баверти в своем алом платье, мистер Лэнгвертон и ещё кто-то, кого Анна не смогла признать за массивными цветастыми масками. Кто-то захлопал, остальные подхватили. Из зала всё ещё доносились звуки чувственной и при этом нежной мелодии, что мгновением ранее заставляла танцевать, но глядя на свидетелей, продолжать уже не хотелось. В замешательстве девушка попыталась поправить прическу, которая растрепалась от танцев, и придумать какое-то оправдание своим действия, включая причину покинуть террасу.

— Какая прекрасная мысль! — восторженно произнёс незнакомец, с глубоким грудным голосом. — Танцы при луне, с очаровательными дамами, что затмевают своей красотой самые яркие цветы. Музыку здесь слышно, как в зале.

— Мистер Хэлтор, вы и правда думали, что у вас получится остаться незамеченным? — заметил другой. — А кто ваша прекрасная партнёрша?

— Это мисс Аннет, леди цветов. — не без гордости ответил Адам.

— Неужто это правда? — удивлённо воскликнул Калеб Лэнгвертон подойдя ближе. — Право слово, я и подумать не мог что твоя гувернантка настолько прекрасна.

«Ох Светлый, так не должно было случиться!» — подумала Анна, сгорая от стыда. Здесь и сейчас, она была не лучше уличных воришек и мошенников, что притворяясь добропорядочными горожанами, творят хаос и беззаконие.

— Это гувернантка малышки Айрин?! — прижав руку к губам, воскликнула мисс Дариэль.

Не зная что ответить, Анна стояла опустив взгляд и сгорая от стыда. Более позорного момента и придумать было нельзя, но как оказалось, самое страшное было впереди.

Одна из незнакомых гувернантке женщин, подошла совсем близко и окинув презрительным взглядом, процедила:

— Какая развязность! Адам, я понимаю что как у одинокого мужчины, у вас могут быть свои маленькие увлечения, но вот так вот, открыто.

— Леди Шеллоре, благодарю за ваше мнение, однако в моих поступках нет ничего, что могло бы бросить тень на мою репутацию, репутацию Айрин или мисс Лейн. Я посчитал нужным пригласить гувернантку на бал и что бы Айрин не чувствовала себя ребёнком, разрешил мисс Аннет поприсутствовать в качестве гостьи.

— Я понимаю, должно быть у девочки совсем невеселая жизнь. Но танцевать в лунном свете! Что может быть неприличнее? Если я правильно помню, прошлую гувернантку вам пришлось уволить как раз за дурные привычки.

— Всё верно. — сухо ответил барон.

— Простите, но думаю мне пора вернуться к мисс Айрин. — пролепетала Анна и не дожидаясь разрешения, покинула террасу.

Щёки горели огнём от стыда. Так хотелось высказать им все, что вертелось на языке. Пусть между ней и мистером Хэлтором явно было нечто большее, чем обычные отношения между нанимателем и гувернанткой. Но своё поведение Анна считала намного более приличным, чем поведение и внешний вид кое-кого из присутствующих. Никогда ещё она не была так разгневана, но к гневу примешивалась изрядная доля страха.

«Если после этой ошибки меня с позором выставят из Ваден-Холда, я даже не удивлюсь.» — думала гувернантка, аккуратно лавируя меж гостей и выискивая взглядом Айрин. — «А что если после этого

Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 117

1 ... 42 43 44 ... 117
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «На острие мезальянса - Каталина Вельямет», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "На острие мезальянса - Каталина Вельямет"