Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детская проза » Мрак наступает - СиДжей Лоути 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мрак наступает - СиДжей Лоути

9
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мрак наступает - СиДжей Лоути полная версия. Жанр: Детская проза / Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 52
Перейти на страницу:
заблудимся в этом лесу.

Спустя четверть часа мы уже совсем было решили, что заблудились, но тут услышали отдалённый рокот машин.

– Наверное, это дорога, которая проходит мимо нашего дома, – предположил брат.

Мы решили взглянуть. Когда мы вышли на обочину, я посмотрела в обоих направлениях.

– Я не уверена, что это именно она, – сказала я. Я помнила, что наша дорога называлась В612, но сейчас от этого было мало толку, потому что не было никаких указателей, подсказывающих, попали мы на нужный путь или нет.

Маленькая красная машина двигалась в нашу сторону, поэтому я помахала рукой. Пожилая леди притормозила возле нас и спросила, что случилось.

– Скажите, пожалуйста, какая эта дорога? – спросила я.

В раздумье она поджала губы.

– Хмм. Вылетело из головы, но если мне скажут, то я смогу припомнить.

– В612? – вмешался Кирэн.

– Точно! – радостно воскликнула дама, но тут же подозрительно прищурилась и посмотрела на нас. – А вы двое, что, заблудились? У вас всё в порядке?

«Нет, всё не в порядке, – мысленно ответила я. – Всё совсем не в порядке». Но вслух сказала другое:

– Всё хорошо, просто нам нужно знать, как добраться до города.

Пожилая дама кивнула вперёд.

– Я туда и еду, – сказала она. – Может, вас подбросить? Опасно ходить вот так по обочине. Тут нет тротуара, а люди носятся здесь на бешеной скорости как ненормальные.

– Не надо нас подбрасывать, спасибо, – отозвался Кирэн. – И мы пойдём не по обочине, если это вас успокоит.

– Успокоит, – сказала дама. Казалось, ей не хотелось бросать нас тут, и она пояснила почему.

– Четверть мили назад какой-то ненормальный вышел на дорогу, и я бы сбила его, если бы не ударила по тормозам. Он пытался выманить меня из машины, но я не повелась. Потом он начал умолять меня опустить окно, но я не стала. Потом он принялся нести какую-то чушь, что ему нужна моя помощь, потому что кому-то стало плохо. Но я достаточно пожила на свете и чую ложь за версту.

– А этот ненормальный, – вмешалась я. – Как он выглядел?

– Высокий и худой, с большой копной волос на голове.

– А на нём случайно не было коричневого свитера и синих джинсов? – спросил Кирэн.

– Точно, – подтвердила женщина. – Вы его знаете?

Мы с братом обеспокоенно переглянулись.

– Да, – ответила я. – Спасибо за помощь.

Я схватила брата за руку и потащила в нужном направлении.

Пожилая дама медленно выбралась из машины и крикнула нам вслед:

– Может, мне стоит вызвать полицию?

«Чтобы они попали в дом и тоже заразились? – подумала я. – Нет, это лишнее».

– Не беспокоитесь об этом, – крикнула я в ответ. – Вы разговаривали с моим отцом. Он немного странный, но с ним всё в порядке.

Мой ответ, кажется, её удовлетворил, поэтому она помахала нам рукой, забралась в машину и скрылась вдали.

– Ты представляешь, что будет, если наши родители или те двое натолкнутся на других людей? – спросил Кирэн.

– Все, кого они коснутся, вырубятся, а потом очнутся чужими и опасными.

– Эта штука может быстро распространиться.

– До тебя только дошло?

Мы ускорили шаг, а потом побежали.

Минут через пять мы добрались до дома Реджа и постучались в дверь. Когда никто не ответил, мы стукнули ещё раз – погромче.

– Так и знал, что вернётесь, – услышали мы знакомый голос. Мы повернули головы налево, где стоял Редж, с любопытством рассматривая нас. – Ну что, малыши, чем могу вам помочь? Догадываюсь: что-то не в порядке с домом, в который вы заехали по собственной глупости?

– Всё вышло из-под контроля, – ответила я.

Кирэн принялся объяснять, выпаливая слова как пулемёт:

– Чёрная плесень пробралась в наших родителей… и… они теперь такие же дикие, как Эмма и её папаша. И все, кто к ним прикоснутся, заразятся. Те странные растения в саду на нас напали… и… ещё летучие мыши, и нам нужно сделать какое-то чародейство, чтобы всё исправить. А это значит, нужно вернуться в дом, где всё это лежит, а там…

– Ээй! – откликнулся Редж, поднимая трость вверх и махая ей в воздухе. – Ты куда так припустил, а? Выкладывай всё по очереди. Человек в панике ничего толкового не добьётся. Пошли в дом, заварим чаю, и вы расскажете мне всё в красках.

– Нет времени для чая! – сказал Кирэн. – Всё распространяется слишком быстро!

– На чай всегда есть время, – ответил старик, жестом приглашая нас внутрь.

На кухне я поставила чайник и всё приготовила. Пока я была занята, брат снова принялся сбивчиво обо всём рассказывать.

– Присядь пока, в ногах правды нет, – сказал Редж, усаживаясь за стол.

– Я в порядке, – отмахнулся Кирэн.

– А я не в порядке, когда ты вот так мечешься по дому, – возразил Редж. – Присади пятую точку или жди на улице.

Брат неохотно уселся напротив него за столом.

Я поспешно заварила чай и налила старику в чашку крепкую заварку.

– Не стесняйтесь и наливайте себе всё сами, – сказал старик. – А там, в шкафчике, есть печенье, я как раз купил немного. Вам наверняка понравится.

Я думала, что Кирэн скажет, что на печенье нет времени. Наивная я. У моего брата в любом состоянии нашлось бы время для печенья. Пусть впереди маячат хаос и разруха, но аппетит моего брата не пострадает.

– Похоже, что скоро мы можем оказаться заражёнными каким-то странным проклятьем, – сказал он, доставая банку. – Поэтому не мешает хорошенько подкрепиться.

– Вот это правильная мысль, – согласился Редж. – Только не сметай всё сразу.

– Конечно нет, – прошамкал Кирэн с набитым ртом.

– А теперь, – сказал старик, обращаясь ко мне. – Похоже, что всё зашло слишком далеко. Скажи мне с чувством и расстановкой, что там приключилось.

Я сделала глубокий вдох и рассказала ему обо всём, что случилось: об Эмме и о том, что произошло в подвале; о паучьих растениях и летучих мышах; о том, как появился её отец и как выяснилось, что именно его компания виновата в том, что Мод выселили; о том, как Эмма коснулась отца и заразила его; не забыла рассказать и о родителях, и о том, что они тоже заразились.

– Ты не упомянула о том, что было в «Мистической пещере», – напомнил мне Кирэн.

– Прежде всего с одним человеком поговорить нужно, – сказал Редж. – Та дама, что владеет этим местом, точно скумекает, что делать в таких случаях.

– Она уже рассказала нам, что делать, – ответила я. – И она дала нам всё необходимое. – Я помедлила, собираясь с мыслями. – Кроме того, если верить Уилле, она не единственная ведьма. И заклинание способно совершить чудо.

Большие, с кровавыми прожилками глаза старика расширились от удивления.

– Так ты тоже ведьма?

Я кивнула.

– Чтоб меня разорвало, – сказала он, удивлённо покачивая головой. – Готов спорить, ты о таком думать не думала, верно?

– Точно подмечено, – ответила я.

– А ты чего кривишься? – спросил старик у Кирэна. – Думаешь, что всё это выдумки и сказки, да?

– Скажем так, я поверю, когда увижу собственными глазами, – ответил мой брат.

– Тебе лучше крепко надеяться, чтоб твоя сестра ведьмою оказалась, а не то,

1 ... 41 42 43 ... 52
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мрак наступает - СиДжей Лоути», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мрак наступает - СиДжей Лоути"