Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Королева змей и теней - Алексис Колдер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Королева змей и теней - Алексис Колдер

8
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Королева змей и теней - Алексис Колдер полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 68
Перейти на страницу:
о тебе. Ты не обучена владению оружием, не владеешь боевыми навыками. Не обучена дипломатии. Ничего. Ты хочешь, чтобы тебя убили.

— Ну, когда ты так говоришь… — Я почувствовала, как запылали мои щеки. Я не могла точно оспорить тот факт, что меня учили соблазнять и лгать, чтобы получить то, что я хотела. Я уверена, что это не то, что кто-то хочет услышать от своей будущей жены.

Я посмотрела на закрытую дверь позади меня, затем снова на него. — Ты напугал ту женщину. Я пыталась ей помочь.

Он закатил глаза, затем постучал в дверь. К моему удивлению, она приоткрылась. Женщина взвизгнула, увидев Бахара.

— Приношу свои извинения, добрая леди. Я прибыл, чтобы сопровождать мою будущую невесту в ее делах по оказанию помощи ее народу. — Он склонил голову, словно приветствуя члена королевской семьи.

Щеки женщины покраснели, и я сжала руки в кулаки, когда вспыхнула ревность. Я быстро отогнала это, ненавидя то, как глупо я на него отреагировала.

Она открыла дверь шире.

— Мы уйдем отсюда как можно скорее.

— Спасибо. — Я выдавила улыбку, ненавидя себя за то, что злилась на нее за то, как она смотрела на Бахара.

Она закрыла дверь, и я снова обратила свое внимание на Короля-Дракона.

— Почему ты здесь?

— Я пришел по вашей просьбе, — ответил он.

Я направилась к следующему дому.

— Я имею в виду, почему ты в городе, а не во дворце?

— Я пришел за тобой, и я нашел тебя, — сказал он.

Я заметила нескольких человек, выглядывающих из окон или дверей и наблюдающих за королем.

— Прекрасно. Но тебе нужно держаться подальше. Ты пугаешь людей.

— До тех пор, пока я знаю, что ты здесь не одна, — ответил он.

Я посмотрела туда, где София разговаривала с семьей через дорогу, проверяя, все ли у нее в порядке, прежде чем перейти в следующий дом. Мы уже обследовали большую часть города и заручились помощью нескольких жрецов, чтобы осмотреть другие районы. Мы скоро закончим. Мой желудок сжался в предвкушении того, что произойдет, когда мы вернемся во дворец.

Я отогнала эту мысль подальше и подошла к следующему дому, постучав, прежде чем смогла еще раз подумать о своей предстоящей свадьбе.

— Я думаю, нам удалось убедить многих людей, — сказала София, когда мы шли ко дворцу.

Улицы были полны людей, которые несли слишком много вещей в руках и на спинах.

— Я надеюсь на это.

— Ты сделала, что могла, — добавил Бахар. — И я предвижу, что еще больше людей направятся к твоим воротам, когда увидят прибытие кораблей фейри.

Я сбавила скорость, позволяя Софии обогнать меня. Бахар не отставал от меня.

— Прости, что я попросила тебя бросить своих людей. Что происходит в Дракусе?

— Люди короля фейри занимают наш город, но они не удержат его, если мы сможем устранить короля, — сказал он.

— Почему ты думаешь, что он придет сюда сам? В прошлый раз он этого не сделал, — заметила я.

— Гордость. Он хочет присвоить себе славу и считает себя непобедимым, — сказал Бахар.

— Неужели? — Спросила я.

— Возможно. Мы должны надеяться, что достаточно спровоцировали его, — признал Бахар.

— Ты знал о колдунье? — Спросила я.

— Не вовремя, чтобы спасти мою сестру, — мрачно ответил он.

Я остановилась, горе захлестнуло меня. Я как будто могла почувствовать его боль.

— Это не твоя вина. — Я не знала, откуда я это знала, но я знала.

— Он не остановится, пока не уничтожит любого, кто может представлять для него угрозу, — сказал Бахар.

Я кладу ладонь на его бицепс.

— Мне так жаль.

Он положил свою руку поверх моей. Она была теплой, и прикосновение успокаивало.

— Она бы тебе понравилась.

— Я уверена, что так и было бы.

— Кора? Все в порядке? — Позвала София.

Я обернулась и увидела, что она ждет впереди, с любопытством наблюдая за нами. Я опустила руку.

— У нас все в порядке.

Мы снова двинулись в путь, и я не могла не чувствовать себя виноватой за то, что оторвала Бахара от его народа. Я так беспокоилась о спасении своих людей, что оставила их без защиты, пока он был здесь со мной. — Если тебе нужно вернуться, я пойму. Мне не следовало вызывать тебя.

— Мое место рядом с тобой. Кабир там вместо меня. Он справится со всем, что случится в Дракусе, пока я здесь. И я привел с собой несколько драконов. Мы можем помочь. Когда прибудет Король Фейри, я буду сражаться бок о бок с воинами Атосом, чтобы обеспечить твою безопасность. — Он смотрел прямо перед собой, не глядя на меня.

У меня сдавило грудь.

— Я не заслуживаю той преданности, которую ты мне демонстрируешь.

Он оглянулся с легкой ухмылкой на губах.

— Осторожнее, принцесса. Если ты продолжишь так говорить, я могу начать думать, что я тебе действительно небезразличен.

Остаток пути до дворца я молчала, боясь сказать что-нибудь, что могло бы его отпугнуть. Или, что еще хуже, сделать так, чтобы теплые чувства, которые я начинала испытывать, переросли во что-то более сильное.

У широко распахнутых ворот не было охраны. Люди хлынули потоком, и несколько охранников, которых я видела, были заняты тем, что отводили семьи на свободные места вокруг дворца.

Несколько человек Бахара стояли у парадных дверей, словно ожидая возвращения своего короля. К моему удивлению, они склонили головы в знак приветствия, но не заговорили с ним и не последовали за нами внутрь. Казалось, они заняли места, обычно отведенные для нашей охраны. Они уже работали с нами, защищая мой народ, даже без брака. Но что произойдет, когда ситуация станет более сложной? Они хотя бы предупредят нас перед отъездом?

Мы прошли по мраморному коридору мимо спешащих слуг, несущих свертки с едой и тканями. Все ресурсы во дворце были распределены между гражданами, занявшими территорию.

— Итак, ты когда-нибудь расскажешь мне, почему я тебе так сильно понадобился здесь? — Спросил Бахар.

Я схватила его за рукав и потащила прочь из главного коридора в зал для завтраков. Стол был пуст, и комната казалась такой маленькой без моих собравшихся сестер. Я задавался вопросом, соберемся ли мы когда-нибудь снова.

— Хотела остаться со мной наедине, да? — поддразнил он.

— Я хочу, чтобы мы поженились. Сейчас же, — выпалила я.

Игривая улыбка на его губах исчезла, а брови нахмурились.

— Нет.

— Что? — Я ослабила хватку на его тунике. — Я думала, ты хочешь жениться на мне.

— Хочу. Но не так. Не потому, что ты боишься, что я не помогу твоему народу, — сказал он.

— Лагина тебе сказала, — сказала я.

Он покачал головой.

1 ... 41 42 43 ... 68
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Королева змей и теней - Алексис Колдер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Королева змей и теней - Алексис Колдер"