Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83
коротким седым волосам – она играла на пианино, когда я впервые пришла. Она чувствует наше приближение и поднимает взгляд
– Привет, С., кто это с тобой? – Женщина приветливо улыбается мне.
– Это К. – Сэм подталкивает меня вперед. – К., это Б., она…
– Пианистка. Я помню. Мне очень понравилась ваша игра.
– Правда? – Ее глаза расширяются, будто от удивления. – Я всего лишь любитель.
Я улыбаюсь.
– Да, видно, что вы любите играть. Казалось, что вам очень весело.
Она кивает и делает глубокий вдох, переводя взгляд на платформу.
– Я словно наконец-то просыпаюсь. Понимаю, что давным-давно нужно было заняться этим всерьез. Преодолеть сопротивление. Не бояться.
– Чего вы боялись?
– Ха! – Она смеется глубоко изнутри, будто мой вопрос открыл ящик Пандоры. – Всего. И ничего. Что, если я бездарность и ничего не выйдет? А если выйдет?
«Без обиняков». Не прилагательное, но иногда я мухлюю.
Сэм рядом со мной кивает.
– Может, это и не важно. – Я хочу снова увидеть ее потрясающую улыбку. – То, как вы играете… приносит радость. Не оставляет людей равнодушными. Только это и имеет значение.
Я поглядываю на Сэма. Гордится ли он моей новообретенной верой в святость творчества?
Б. пожимает плечами и медленно кивает.
– Может быть. Но и баловаться не стоит. – Она поднимает взгляд на нас обоих. – Вы слышали, что Ч. пропал?
Сэм просматривает центр Сада, надеясь увидеть Диккенса.
– А. об этом говорила.
Глаза Б. темнеют.
– Пару минут назад я встретила А. – Она склоняется к нам и шепчет, будто раскрывая страшную тайну: – Она считает, что Ч. исчез, потому что кто-то отказывается приносить подарок.
Глава 24
Красота и тоска идут рука об руку.
Природа решила так, ведь красота слишком богата,
Чтобы путешествовать без подходящего спутника.
Джордж Макдональд
Вина – сильная эмоция.
Она может возвысить нас, если мы примем свою роль в причиненном ущербе, как добросердечный священник приводит заключенного в объятия примирения. Иногда вина, как бурный водоворот, утягивает нас на дно без надежды выбраться. Или как черная метка у имени, которую мы намерены во что бы то ни стало стереть.
Моя реакция – третья. Где другие люди раскаиваются или отчаиваются, я ищу способ исправить ошибку.
Поэтому мне невыносима мысль, что я заставила Чарльза Диккенса каким-то непонятным мне метафизическим образом исчезнуть из скорее всего несуществующего Сада. Я должна все исправить.
Б. еще не закончила говорить, а я уже ухожу от Б. и Сэма.
– К., подожди!
Одно ясно: я не могу починить все, принеся подарок. Только если я покину Сад, напишу хорошую историю и волшебным образом излечу все мои травмы и, вернувшись, отдам свою работу без страха быть отвергнутой.
Так не получится.
Поэтому я выбираю единственный подходящий ответ.
Сэм догоняет меня и идет со мной в шаг, пересекая лужайку.
– Куда ты идешь?
– Дальше.
– Не стоит…
– А какой у меня еще выход?
Я лечу длинными шагами, петляю между столами и гостями, как самонаводящаяся ракета, преследующая маленькую цель.
Краем глаза замечаю изумленные лица, обращенные на меня.
Я игнорирую их осуждение. Пианистка Б., наверное, единственный гость Сада, не знающий, что это из-за меня исчез величайший романист викторианской эпохи.
– К., ты не понимаешь, что делаешь.
Сэм все еще рядом, будто его привязали. Он говорит со мной низким, обеспокоенным тоном.
– Ты прав, – отвечаю я. Но что мне остается делать?
Сколько ртов на этом вечере сказали мне, что я игнорирую очевидное испытание. По какой-то причине я должна зайти дальше в этот Сад и так отстоять свое право быть здесь. Сейчас меня сторонятся или не воспринимают всерьез. И если я стерла Диккенса из Сада, просто поговорив с ним, кто знает, что может случиться с Сэмом?
Я спотыкаюсь, запутавшись каблуком в траве. Меня пронзает ужас – что, если я упаду и проснусь дома в своей постели? – и я хватаю Сэма за руку, будто земля разверзлась у меня под ногами.
– Поймал. – Он хватает мою руку, преграждает мне путь и притягивает к себе.
Чувствую, как напряжены мои дрожащие голосовые связки. Сэм пахнет корицей и сосной, но хотя мне и хочется утонуть в его объятиях, я запрещаю себе. Сердце бьется в груди как сумасшедшее, а по телу разливается тепло. Сжав челюсти, я отстраняюсь.
Сэм все еще держит меня за руку.
– К., послушай. Я думаю, ты еще не готова.
– Не останавливай меня, С.! – Я смотрю только на маленький домик в конце лесной тропы. В окне еще бьется свет. – Я знаю только одно далекое место в Саду, где точно что-то есть. Я должна увидеть, что внутри.
Он оглядывается через плечо.
– Но туда не пройти.
– Знаю. – Я говорю медленно, негромко и твердо стою на ногах. – Разве ты не видишь? В каждой истории так. На пороге приключения поджидают стражи и преграждают путь.
Я поднимаю глаза на него, чувствуя укол сомнения в груди. Может, и Сэм – одно из таких препятствий? Красивый отвлекающий маневр, искушение для героини?
Почему я сразу не увидела, что от меня требуется? Я горжусь умением понимать литературу и тем не менее вечность прохлаждалась в междумирье, отказываясь идти на зов.
Я выкручиваюсь из его хватки.
– Я должна одолеть все преграды на моем пути. Прорваться дальше и узнать, что мне уготовлено.
Не знаю, что в этом домике – два потерянных ребенка с крошками хлеба или ведьма, разжигающая печь, – но мне нужно попасть туда.
Жду, что Сэм снова схватит меня, вынудит применить какое-то кун-фу, чтобы сбежать от этого стража.
Но он только кивает, не сводя с меня глаз.
– Я иду с тобой.
Сердце замедляет ритм до прогулочного бега.
– Идем.
Рядом с домиком взад и вперед ходит тень – предположительно король Артур с Экскалибуром на поясе. Вот уж действительно достойное внимания препятствие.
Но мы идем не по гравийной дорожке. Я без слов объясняюсь с Сэмом, и мы сворачиваем направо, в сказочный лес.
Опавшие листья приглушают звук шагов. Покрытые мхом бревна насыщают воздух влагой, липнущей ко лбу и шее.
Сэм следует за мной, но я чувствую, что он отодвинет меня за спину, если вдруг объявится большой и страшный серый волк.
Мы идем почти вровень с королем Артуром, но он охраняет лишь дорожку. Я иду медленно, стараясь не наступить на ветки. Переднее окно – не единственный источник света. Высоко на боковой стене расположено другое окошко. Через него можно пробраться внутрь запертой коробки, не столкнувшись с
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83