на вид листья, а стручки были длинными, тонкими и заострёнными.
Это было Да-Нет-Возможное дерево.
Глава 56
Да, Нет, Возможно
Мистер Ворчун кивнул со своего насеста Милтону, Инжир, Рафи и Гейбу, а затем покачал головой. Указал на ствол. Запрыгал вверх и вниз по веткам, и листья затряслись.
Было абсолютно ясно, что кенгемур хочет, чтобы они что-то сделали с деревом. Но что?
– На это дерево тоже нужно залезть? – спросил Гейб. – Я могу на него залезть!
– Я так не думаю, – сказал Милтон. – Да-Нет-Возможному дереву посвящён последний раздел, верно? Что нам о нём известно, Инжир?
Инжир достала путеводитель и пролистала до последней страницы.
– Думаю, это самая важная часть, – сказала она через некоторое время. – «…Да-Нет-Возможное дерево также ответит на любой вопрос, хотя оно может отвечать (как ты догадался) только Да, Нет и Возможно. Уверена, к этому моменту у тебя уже возникло несколько вопросов, не так ли?»
– Давайте спросим его о сокровище, – сказал Рафи. Он прошагал к дереву, сложил руки рупором вокруг рта и прокричал: – Эй, дерево, у нас к тебе пара вопросов! Ты готово?
Дерево не ответило. Сидя на корточках над ними, Мистер Ворчун издал фыркающий звук.
– Да-Нет-Возможное дерево, – попыталась Инжир, – не соблаговолишь ли ты с нами пообщаться? Пожалуйста!
Дерево так и не ответило.
Пока Инжир заново изучала раздел, Милтон заглядывал ей через плечо. Он снова и снова получал один и тот же урок: советоваться с путеводителем важно (даже если ему не хотелось это делать). Доктор Парадис не стала упрощать им эту экспедицию. Она не давала прямых ответов и не показывала коротких путей, но до сих пор она давала всё, что им требовалось. Здесь тоже должна быть какая-то подсказка.
Но сколько бы раз он ни читал и ни перечитывал раздел, он не смог найти её в словах, да и на иллюстрации дерево было изображено именно в том виде, в котором предстало перед ними.
Именно в том виде, вдруг заметил Милтон, за исключением того, что на его листьях были чёрные надписи.
– Всемогущие кроты и полёвки! – воскликнул Милтон. – Деревья не могут разговаривать!
– Серьёзно, Морской Ястреб? – спросила Инжир. – Мне кажется, одно мы точно выяснили: всё, что находится на Одиноком острове, способно делать… ну что угодно.
Рафи же понял, что на самом деле имел в виду Милтон.
– На дереве нет рта или ушей, – сказал он. – На нём есть страницы и ручки!
– Вы должны написать деревцу письмо, – произнёс Гейб. Он подскочил к дереву и выбрал страницу-лист, а затем раскрутил побег со стручком на одной из чёрных ветвей. – Вот!
Инжир поспешила к нему и взяла стручок-ручку и страницу-лист.
– Хорошо, – сказала она. – Что напишем?
– Спроси, где сокровище, – предложил Милтон.
Инжир диктовала вслух, записывая на странице-листе:
Ты знаешь, где спрятано сокровище доктора Парадис?
Вопрос, написанный живыми чёрнилами, тут же начал меняться, и возникли новые буквы. Они были летящие, с причудливыми завитками. У дерева был очень хороший почерк. Оно написало:
ДА.
– Оно знает! – воскликнула Инжир. Она повернула лист так, чтобы все смогли увидеть ответ. – Что теперь спросить?
– Спроси, где оно! – прокричал Гейб.
– Мы можем задавать только вопросы, на которые можно ответить «да» или «нет», – напомнила им Инжир. – Как насчёт: «Сокровище поблизости?»? – Она написала, немного подождала, а затем протянула им лист.
ВОЗМОЖНО.
– Ой, да брось, чудное дерево, – охнула Инжир. – Что теперь делать?
Милтон снова изучил путеводитель, а Рафи подошёл, чтобы заглянуть ему через плечо.
– Что это за часть? – спросил Рафи, указывая на последнюю строчку. – «Источник пропитания: в основном солнечный свет, но дерево время от времени способно проглатывать – и, возможно, отрыгивать – стопки лиственной бумаги и многое другое». Что бы это значило?
Милтона передёрнуло. Учитывая, что его самого в недавнем прошлом отрыгнули, он предпочитал не зацикливаться на этой строчке из раздела.
– Похоже, оно может пожирать само себя, – сказал он. – Буэ.
Инжир задумчиво постукивала стручком-ручкой по подбородку.
– Думаю, Рафи кое-что обнаружил, – сказала она. – Здесь говорится – стопки страниц-листьев. Листья не опадают стопками. Кто-то сложил их стопками и скормил дереву.
– Наверное, доктор Парадис скормила дереву карту сокровищ! – воскликнул Гейб. Он держал лист дерева, на котором нарисовал пунктирную линию, заканчивающуюся знаком Х. – Что скажете, матросы?
– Возможно, Гейб, – отозвался Рафи, а затем повернулся к Инжир. – Можно кое-что попробовать?
Инжир протянула ему лист-страницу и стручок.
Рафи взял его и нацарапал на нём новый вопрос, диктуя вслух:
Ты не могло бы выплюнуть эти страницы-листья?
Дерево не ответило. Ни на одном из листьев не появились буквы. Милтон задался вопросом, не кончились ли у него чёрнила. Или, может, оно было не в настроении разговаривать. Мистер Ворчун наблюдал, теперь крепко ухватившись лапами и хвостом за ветку, на которой сидел.
Внезапно дерево задвигалось.
Корни зашевелились, заставив Инжир и Рафи споткнуться и упасть навзничь. Ветки начали извиваться и трястись. Было похоже, будто дерево пытается достать мелочь из карманов слишком узких брюк. Оно извивалось, тряслось и вытягивалось, а затем раздался скрипяще-стонущий звук, и…
В стволе дерева открылось дупло.
Милтон бросился вперёд и, ненадолго замешкавшись (в конце концов, однажды его уже съели), засунул руку внутрь. Он нащупал грубые края отверстия и несколько паутинок (что чуть было не заставило его отдёрнуть руку, но он не сдался!), а затем его пальцы дотронулись до чего-то толстого и похожего на бумагу и чего-то мягкого и объёмистого. Он подался вперёд, насколько это было возможно, протянул обе руки, схватил это и потянул на себя.
И вытащил его – сокровище Одинокого острова – на белый свет.
Глава 57
Сокровище!
Сокровище оказалось не одно, а целых два. Более крупное из них представляло собой сумку размером почти с походный рюкзак Инжир. Похоже, что она была сплетена из листьев Дерева вражелюбия и была такой тяжелой, что Милтону пришлось тут же опустить её.
Другое сокровище представляло собой книгу. Она была составлена из страниц-листьев Да-Нет-Возможного дерева, крепко связанных между собой лозой Тайноявия, как и путеводитель, приведший их сюда. Однако это была не тоненькая стопка, а книга в сотни и сотни страниц.
– «ПОЛНЫЙ путеводитель по Одинокому острову», – вслух зачитал Милтон заголовок. – «Составитель: доктор Ада Парадис».
Это всё, что успел прочесть Милтон, ведь затем с огромными, горящими от восторга глазами к нему подошла Инжир, и он передал книгу ей. Он хотел, чтобы Инжир стала первой, кто увидит, что внутри.
На