Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Шестерни системы - Андрей Валерьевич Степанов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Шестерни системы - Андрей Валерьевич Степанов

13
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Шестерни системы - Андрей Валерьевич Степанов полная версия. Жанр: Научная фантастика / Романы / Приключение / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44
Перейти на страницу:
зарубить. Или забить до смерти.

— А теперь понимаете? — спросил я, рассовывая по карманам боезапас. Второй костюм был последним — а вот запасного пальто не нашлось. Когда легкий плюс на улице может в любой момент смениться отрицательными температурами — не слишком приятная перспектива остаться без верхней одежды.

— Отчасти, — ответила девушка и без зазрения совести заглянула в чемодан. — Вы так хорошо подготовились, словно знали, что все это произойдет.

— Нет, ничего я не знал, — я аккуратно закрыл чемодан и сунул его под кровать. — Это все опыт. Жизнь показала, что здесь мало пуль не бывает никогда. А вот с пальто беда вышла.

Но с этим Ира мне помочь ничем не могла. И пусть за тот небольшой промежуток времени, что прошел после перестрелки, она казалась спокойной, я сомневался, что эта бойня не оставит на ней свой отпечаток.

Ехала она медленно, идеально вписываясь в каждый поворот. Город выглядел, как и прежде, мрачным и унылым. Особенно контраст был заметен, если сравнивать с застройкой яркость красок осеннего леса.

Я посчитал, что мы отсутствовали не больше четырех часов. Вряд ли мадам Хворостова успела хватиться свою дочь. Но, учитывая, как сильно она переживает, я ожидал увидеть возле дома вооруженный отряд, готовый броситься на поиски пропавшей.

Однако никого не заметил. Да и сама Ира тоже была удивлена не меньше моего. Когда мы вошли в дом и на наше появление никто не отреагировал, она сказала:

— Как странно... и слуг нет.

На всякий случай я расчехлил пистолет, одновременно с этим обнаружив, то двигать правой рукой я в состоянии почти безболезненно. Маленькая радость по окончании тяжкого дня.

Мы обошли весь первый этаж и не нашли ни прислуги, ни Быкова, ни самой Евлампии Хворостовой. И поднялись наверх, поражаясь тому, что в доме стало очень тихо. Вероятно, даже стабилизатор не работал.

Первой комнатой на втором этаже, которую мы решили посетить, была наша гостевая. Я распахнул дверь, буквально ворвавшись внутрь — тут же раздался женский крик и я, зажмурившись, спиной вперед выскочил обратно.

— Что такое? Кто кричал? — набросилась на меня с вопросами Ира, пока я держал дверь, не впуская ее. — Скажите же!

— Там ваша матушка... — промямлил я. — И Алан.

Глава 17. Дуэль

Мне повезло выскочить из комнаты до того, как графиня повернула голову, и она потому пребывала в блаженном неведении, что ее приключения с сыщиком имели свидетелей.

Точнее, одного свидетеля, потому что Ира ничего не видела. И если бы я ей не сказал, то и вовсе бы ничего не знала. А теперь вы вчетвером сидели в столовой.

Девушка молча пила чай. Я пытался забыть, как выглядит графиня без одежды и только Быков сверлил меня глазами, точно собирался сказать что-то важное, но не мог сделать этого при хозяйке дома.

Между всеми нами внезапно образовалась неловкость, которую так же неожиданно уничтожила сама графиня. Она, словно и не было ничего, принялась нас расспрашивать о произошедшем — все-таки нас не было несколько часов.

Отвечал в основном я, а долгое отсутствие Иры мы объяснили тем, что я попросил ее возить меня по городу, так как мы посетили несколько разных мест.

— Надеюсь, мы не создали вам этим никаких проблем? — вежливо поинтересовался я, стараясь не вкладывать в эту фразу никаких намеков.

— Ох, нет, конечно же, — тут же последовал ответ, а графиня поспешила спрятаться за чашкой чая.

— А то я подумал, что вы...

— Нет-нет-нет, все в полном порядке. В полном, — убедительно произнесла Евлампия Хворостова.

Я закончил рассказ и после вечернего чая — так как из-за отсутствия прислуги в доме не осталось ничего съестного на ужин — мы с Аланом вернулись наверх. С графиней он распрощался подчеркнуто вежливо.

— Вообще-то я думал, что тебя придется долго уговаривать, — первым делом высказался я, когда мы с сыщиком остались наедине.

— А я думал, что вы задержитесь подольше, — услышал я в ответ и удивился до крайности:

— Она оказалась ничего, а? — сказал я с усмешкой и сел на свою кровать. — И долго ты ее уговаривал?

— Вообще-то она сама.

— Да ладно?!

— Врать мне незачем, — вздохнул сыщик. — Вы уехали, я сидел в кабинете и перебирал бумаги еще некоторое время. В основном думал над запиской. Ключ никак не мог подобрать. А потом она пришла. Заговорила. И знаешь, заговорила так, точно мы с ней ровня и давно знакомы. Даже жутко стало.

— Не очень это тебя испугало, похоже, — прокомментировал я и продолжил слушать историю дальше.

— На самом деле сперва испугало, когда она рукой... а, ладно, не думаю, что тебе подробности интересны, — он дождался, когда я утвердительно кивну в ответ, чтобы продолжить: — а потом пошел процесс. И да, она действительно еще ничего. Очень даже.

— Говори ей об этом почаще, Алан. Тогда она точно смягчится.

— Смягчится? Шутишь? — он расстегнул у рубашки воротник и продемонстрировал несколько четких следов от ногтей.

— Рано или поздно, может быть, раза с третьего.

— Нет, я даже второго раза не выдержу.

— Тогда утешу тебя, — я продолжил посмеиваться, — завтра у нас дуэль на старой лесопилке.

— Я и забыл, — сыщик растерянно почесал затылок.

— С такой женщиной легко потерять память!

— Отстань, барон! Давай, рассказывай, что на самом деле было. Ты почти все время сидишь, как простреленный.

— Так оно и есть.

И я рассказал сыщику о том, что на самом деле случилось, и где мы пропадали столько времени. У него медленно отвисала челюсть. Похоже, большим шоком для него стали мои новости, а не то, что он переспал с графиней.

— Золото?? — у него заблестели глаза.

— В этой стране везде полно золота, если что, — я попытался его успокоить. — Не только здесь. К тому же он добывает сырье. И только он, как представитель дворянства, может его продавать. В целом там неплохая система, за исключением охраны.

— Значит, вместо ответов ты получил лишь новые вопросы...

— И новый шрам, — мрачно добавил я.

Ответов и правда не было. Кто напал на лагерь, оставалось большой загадкой, которая тревожила меня.

По логике, согласно которой мы рассуждали ранее, здесь есть лишь три силы. И

1 ... 43 44
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Шестерни системы - Андрей Валерьевич Степанов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Шестерни системы - Андрей Валерьевич Степанов"