Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детская проза » Когда-то, давным-давно… - Алан Александр Милн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Когда-то, давным-давно… - Алан Александр Милн

26
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Когда-то, давным-давно… - Алан Александр Милн полная версия. Жанр: Детская проза / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 48
Перейти на страницу:
class="p1">Его Величество глубоко вздохнул:

— Я очень одинок, Бельвейн. Когда Гиацинта выйдет замуж, у меня совсем никого не останется.

Бельвейн решила рискнуть.

— Думаю, Вашему Величеству следует жениться, — почти пропела она.

Веселунг выразил своим взглядом все невыразимое. И открыл рот, чтобы попытаться выразить хотя бы часть из этого, когда…

— Только не при Удо, — выразительно прошептала графиня.

Веселунг как ужаленный вскочил со скамьи и, скривившись, смотрел на принца, который стремительно приближался по газону.

— Ну и ну! — возмущенно сказал он. — Ну и местечко! Человеку даже негде… A-а, Ваше Высочество… Так вы уже осмотрели наш Оружейный зал? То есть, я хотел сказать, осмотрели ли мы наш оружейный зал? — поправился он, поймав укоризненный взгляд графини. — Да, мы осмотрели. Ее Светлости очень понравилось.

— Не сомневаюсь, Ваше Величество. — Удо обернулся к Бельвейн: — Как только мы приедем домой, дорогая, я сразу же покажу вам наш Оружейный зал.

Графиня быстро взглянула на короля и, убедившись, что он на нее смотрит, очень нежно погладила принца по руке.

— Домой… — повторила она мечтательно. — Как это прекрасно!

Король передернулся, словно от внезапной боли, и быстро зашагал прочь.

— Вы посылали за мной, Ваше Величество? — спросил Лионель, появляясь в дверях.

Король перестал расхаживать по библиотеке.

— Да-да, — проговорил он торопливо. — Садитесь вот сюда и устраивайтесь поудобнее. Я хочу поговорить с вами насчет этого брака.

— Которого именно, Ваше Величество?

— Которого? Разумеется, вашего. То есть Бельвейн… или скорее… В общем — обоих.

Лионель кивнул.

— Вы хотите жениться на моей дочери. Так вот, как вам хорошо известно, по обычаю, человек, которому я отдаю в жены дочь, получает в придачу полкоролевства. Естественно, прежде чем пойти на такой шаг, я хотел бы быть уверенным в том, что этот человек… Ну, словом, вы понимаете…

— Что он достоин принцессы Гиацинты, — закончил за него Лионель и с улыбкой прибавил: — Хотя это, конечно, невозможно.

— И половины королевства, — подчеркнул Веселунг. — То, что он должен доказать это на деле, также соответствует традиции.

— Приказывайте, Ваше Величество.

— Я в вас уверен.

Король придвинул свой стул поближе к Лионелю, уселся на него и обхватил колени руками.

— При обычных обстоятельствах, — начал он, — я предложил бы вам что-нибудь вроде дракона или тому подобного. Это бывает очень полезно, потому что мысль о предстоящем испытании часто помогает претенденту понять, пока еще не поздно, что чувства, принимаемые им за истинную любовь, на деле всего лишь легкое увлечение. Однако я чувствую, что в вашем случае в таком испытании нет необходимости.

Лионель с признательностью склонил голову.

— Благодарю вас, Ваше Величество.

— В доблести вашей я не сомневаюсь. Мне требуется доказательство мудрости. В наши дни, как мне кажется, мудрость больше всех других качеств необходима правителю. Прекрасным примером, — небрежно вставил он, — может послужить недавно закончившаяся война с Бародией, ход которой решила одна-единственная идея…

— Поистине гениальная идея, Ваше Величество.

— Хорошо, хорошо, — остановил его польщенный Веселунг. — Так уж получилось… Но именно это я и имею в виду, когда говорю, что тонкий ум может оказаться куда более надежным оружием, чем храбрость. Чтобы завоевать руку моей дочери и полкоролевства, вам придется проявить почти сверхъестественный ум.

Он сделал паузу, в течение которой Лионель изо всех сил постарался придать выражение сверхъестественного коварства своему честному и открытому лицу.

— Вы получите и то и другое, — торжественно произнес Веселунг, — если вам удастся убедить принца Удо… вернуться в Арабию… одному!

Лионель, ожидавший самого худшего, даже задохнулся. Это было так просто, что казалось неловким принимать предложение. Чтобы убедить Удо сделать то, к чему он сам всей душой стремился, не требовалось ничего сверхъестественного. В какое-то мгновение он чуть было не поддался желанию так и объявить королю, но сдержался. В конце концов, если ему так хочется, пусть так и будет.

Веселунг, человек по природе простодушный, неверно расценил его колебания.

— Я понимаю, — заговорил он сочувственно и несколько виновато, — что поставил перед вами почти неразрешимую задачу и вы, конечно, обескуражены. Это неудивительно. Вы знаете Его Высочество лучше, чем я, но даже краткого знакомства с ним мне было достаточно, чтобы убедиться, что он упорно отказывается понимать… ээ… намеки. Человек, который сумеет донести до него с должной долей такта и настойчивости, что Арабия нуждается в его немедленном присутствии — одного его, — должен обладать поистине змеиной мудростью.

Человек, обладающий змеиной мудростью, сказал:

— Ничего не остается, как попытаться.

Король радостно вскочил и тепло пожал ему руку.

— Думаете, получится? — спросил он с надеждой.

— Если Его Высочество принц Удо завтра же не отправится в Арабию…

— Один, — быстро вставил Веселунг.

— Один! Значит, я не справился с заданием и недостоин руки вашей дочери!

— Дорогая, — сказал король Гиацинте, когда она пришла пожелать ему доброй ночи, — похоже, ты собираешься выйти замуж за очень умного человека.

— Конечно, отец. Я-то это давно знаю.

— Надеюсь, ты будешь с ним так же счастлива, как я буду счастлив с… как я был счастлив с твоей матерью.

«Хотя я решительно не понимаю, на что он надеется», — подумал он про себя.

Глава 22

Семнадцать томов отправляются на полку

ороль Восточной Евралии Веселунг завтракал на башне своего замка. Он снял золотую крышку с золотого блюда, выбрал форель и аккуратно переправил ее на золотую тарелку. Когда у вас есть тетушка… Но не стоит повторяться.

Король Западной Евралии Лионель завтракал на башне своего замка. Он поднял золотую крышку с золотого блюда, выбрал форель и аккуратно переправил ее на золотую тарелку. Когда у вашего тестя есть тетушка…

Наследный принц Арабии Удо завтракал… Но нет, я не могу больше описывать, как Удо принимает пищу. В этой книге и так было более чем достаточно еды и питья. На самом деле, было достаточно всего, и настало время прощаться.

Давайте сначала попрощаемся с принцем. Его отъезд из Евралии был крайне скоропалительным. Пятиминутного разговора с Лионелем оказалось достаточно — принц охотно позволил убедить себя в

1 ... 41 42 43 ... 48
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Когда-то, давным-давно… - Алан Александр Милн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Когда-то, давным-давно… - Алан Александр Милн"