Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Эротика » Нимфа рабыня в гареме у Дракона господина - Айза Блэк 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Нимфа рабыня в гареме у Дракона господина - Айза Блэк

2 058
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Нимфа рабыня в гареме у Дракона господина - Айза Блэк полная версия. Жанр: Книги / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 47
Перейти на страницу:

— Жалкое отродье! Я хотела твоего брата, понимаешь, хотела, а ты вызываешь лишь жалость и омерзение! Так ласкают только с душой, чего тебе не понять и не испытать на себе! Ты любишь только себя, вот и займись самоудовлетворением, большего тебе не дано! — как же она ненавидела его в этот момент. Как же хотела стереть с лица земли, и больше никогда не вспоминать.

Хескан дернул за цепь, нимфа упала, и он потащил ее назад к себе. Бросил на кровать, схватил за горло и прошипел:

— Нет, ты будешь меня любить, будешь ублажать по первому зову! — она вырывалась, царапала ногтями его лицо, пиналась ногами, но силы были явно не равны.

Дракон отпустил ее горло, и перехватив руки Эриды сжал их в одной своей руке над ее головой. Ногами он придавил ее ноги. Склонился над лицом, в глазах желание, скользкие от слюны губы приближались к губам нимфы. Она отчаянно завертела головой, но он все же сумел дотронуться языком до ее губ. И тут Эрида почувствовала, как что-то теплое растекается по ее животу, а Хескан сладострастно хрипит. Ухватившись рукой за свой член, он стал теребить его, продолжая изливать семя на живот нимфы.

Воспользовавшись моментом, когда дракон утратил бдительность, она, высвободила руки и превозмогая тошноту, брезгливо схватила его за пульсирующий отросток плоти. Сначала на губах дракона заиграла плотоядная улыбка, но в следующий миг на глазах выступили слезы. Эрида со всей силы сжала член и злобно процедила:

— Ну что теперь поиграем по моим правилам?

Глава 71

Сенард опросил всех вассалов. Выявил еще четырех предателей. За что те были изгнаны из замка. К концу разбирательств демон чувствовал опустошение. Вроде бы справедливость восторжествовала, но сердце болело с каждой минутой все сильней.

После прилюдной экзекуции, замок затих, жители разбрелись по своим комнатам. Дракон не мог найти себе места. Одиночество давило как никогда. Каждой клеточкой тела он ощущал отсутствие нимфы. Он отправился к Танее, чтобы услышат ее точку зрения.

— Не спишь? — он вошел тихо, говорил шепотом.

— Нет, проходи! Ты сегодня поступил правильно!

— Толку, невозможно вернуть назад, все, что сотворила эта нелюдь! И излечить вас от боли я не в силах! — дракон сокрушенно опустил голову, чувство вины грызло его неустанно.

— Сенард, перестань винить себя. Никто не ожидал от нее такого, всего невозможно предугадать. Не переживай, мы справимся. Тебе сейчас надо думать про Эриду! Как вернуть ее?!

— Завтра, утром я думаю слетать к Хескану. И уж я заставлю его прояснить ситуацию, если понадобиться душу из него вытрясу!

— Я бы говорила лететь незамедлительно!

— Есть еще дела в замке, я должен убедиться в вашей безопасности, а с первыми лучами солнца я отправлюсь в путь. Неужели она могла по доброй воле покинуть замок с ним? Даже не поговорив со мной? Не попросив моих разъяснений?

— Мне кажется, мы многого не знаем! Сенард, не стоит строить предположения, имея минимум информации, вот слетаешь, разузнаешь, и тогда картина должна проясниться! Как по мне, Эрида, бы так не поступила. Уверена, она пришла бы ко мне! А улететь, не попрощавшись, нет, что-то тут не чисто!

— Спасибо на добром слове, поправляйся! — демон наклонился, поцеловал Танею в щеку. Посмотрел на спящего Самюэля, и вышел.

Всю ночь дракон не спал. Уладив все дела, обезопасив жильцов, дав последние указания страже, он метался, смута в душе не давала покоя. С одной стороны он хотел быстрее оказаться в доме брата, с другой опасался встречи, даже себе боясь признаться, что будет если нимфа не захочет возвращаться. Без нее он больше не представлял своего существования, вся жизнь до нее теперь казалась пустой, и без нее впереди маячила только тьма.

Утром Сенард расправил крылья и взлетел в воздух. До замка Хескана он добрался довольно быстро. За все время он навещал брата всего дважды, и каждый его визит заканчивался ссорой. Лесной дракон не уставал наставлять его на путь истинный, и неустанно читал лекции о его неправильной и порочной жизни.

Уже у ворот он явственно учуял свежий запах нимфы, кровь забурлила в жилах, и тело моментально отреагировало возбуждением. Как же он истосковался по ее манящему аромату, сладкому голосу и совершенной гладкой коже.

— Открыть ворота, — страж испугавшись голоса, мгновенно выполнил приказ.

Замок ничуть не изменился с его последнего визита, все та же кричащая роскошь. Любил его братец пускать пыль в глаза. Дернув массивную дверь на себя, демон зашел внутрь.

— Эрида, ты где?! — он стал принюхиваться к воздуху.

— Ты что тут устроил? — на лестнице появился Хескан, в темно-зеленом халате.

— Где она, подлая ты гнида?

— Мне откуда знать! Ты в чужом доме, можно быть и приветливее!

— После всего, что ты сотворил, а как последний трус сбежал, пряча свой зад, радуйся, что я еще не вытряс из тебя твою гнилую душонку!

— Брат, твои обвинения беспочвенны. Я всего лишь отбыл к себе, посчитав свой визит оконченным.

— Не ври, Ариадна мне все рассказала. Ты учувствовал в заговоре, ты похитил нимфу!

— Кому ты веришь? Кто опять затуманил тебе твой пропитанный похотью мозг! Ничего подобного я не совершал! Мы одна кровь, и уж мне-то ты можешь доверять на все сто!

— Жалкий лицемер, — в несколько секунд Сенард преодолел разделявшее их расстояние, и схватил дракона за горло, обдавая его лицо черным дымом из своих ноздрей. — Даю последний шанс признаться во всем, дальше ты даже не представляешь, что я с тобой сотворю. Ты будешь молить меня о смерти, как самом желанном избавлении!

Глава 72

— Я…я…я только дал ей снадобье… чтобы усыпить тебя все. Ты же жив здоров… никого вреда здоровью! — Хескан запинался и позеленел. Казалось, он уменьшается в размерах прямо на глазах.

— Ты увез нимфу?

— Она сама захотела покинуть твой дом!

— И ты подтвердил, что я предавался любви с Ариадной? Сказал, что такова моя природа? Отвечай, гниль?!

— Да, сказал! Так и есть! Если не сейчас, то позже, но ты вернешься к своему разврату! Ты не заслуживаешь такого чистого и нежного создания! Но и ее душу, ты успел отравить! Ты испортил ее, превратив в такую же паскудную рабыню похоти!

— Какого ты лез в мои с ней дела?!

— Я считал пророчество про меня, и она идеальная для меня в роли жены! Именно на нее, мое тело отзывалось, именно ее я хотел видеть в своей постели! Тебе значит можно любую, а я… я же в тысячу раз лучше тебя!

— Самовлюбленный, неудовлетворенный, ты даже малейшего понятия не имеешь о страсти. О ком ты думаешь кроме себя?! Ты думаешь лишь о своей выгоде, и так всю жизнь! Никто, не сможет вытерпеть тебя возле себя, и ты обречен на вечное одиночество. Даже ни одна рабыня по доброй воле не приклонит перед тобой колени. Тебе же нечего им дать! И ты так и будешь скитаться, не находить себе покоя, сыпать семенем не умея сдержаться, не в состоянии удовлетворить ни одну женщину, пока не научишься любить еще кого-то кроме себя. Таков твой приговор и иной судьбы у тебя не будет.

1 ... 41 42 43 ... 47
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Нимфа рабыня в гареме у Дракона господина - Айза Блэк», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Нимфа рабыня в гареме у Дракона господина - Айза Блэк"