Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Графиня по воле случая - Мишель Уиллингем 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Графиня по воле случая - Мишель Уиллингем

252
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Графиня по воле случая - Мишель Уиллингем полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 ... 56
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56

– Я и не жду, чтобы ты их отдала. Но ты можешь сделать вид, что подчиняешься завещанию брата, пока я съезжу в Лондон и поговорю со своим стряпчим. Я хочу, чтобы ты осталась у Найджела, здесь ты будешь под защитой.

– Откуда мне знать, что это безопасно?

– Это лучшее, что я могу предложить. Я не хочу оставлять тебя в Фолкирке. – Он взглянул на дверь и понизил голос: – Вы с Анной оповестите меня, если что-нибудь вызовет у вас хоть малейшие подозрения.

– Мне все это очень не нравится. Ты слишком рискуешь. Ты ведь собираешься ехать в Лондон один... – Я предпочитаю поехать один, чем подвергнуть тебя опасности. – Он шагнул к ней и обнял. Эмили опустила лоб на его плечо:

– Ты ведь уязвим и даже смертен, Стивен.

На его жизнь совершено уже два покушения, и вряд ли они были последними. При этой мысли ее тревога возросла многократно.

– Необходимо с этим покончить. Я не хочу всю жизнь в страхе оглядываться через плечо. Кому-то я нужен мертвым, и я хочу знать почему. – Он поцеловал ее. – Думаю, что здесь ты будешь в безопасности. А если вдруг почему-то перестанешь доверять Найджелу, немедленно сообщи мне.

– Только не дай себя убить! – предупредила она. Тот, кто посмеет хоть пальцем прикоснуться к ее мужу, горько об этом пожалеет.

Глава 18


– Почему он до сих пор жив? Наемный убийца опустил взгляд, тщательно выбирая слова, боясь, что неудача ему дорого обойдется.

– Убить лорда Уитмора оказалось труднее, чем я думал.

– Этот человек давал бал на виду у всего Лондона. Он от нас вовсе не прятался. Вы могли расправиться с ним в любой момент.

– Он был не один, а на публике. А в других случаях с ним была эта женщина и дети. Вы ведь, кажется, не хотели, чтобы кто-то из них пострадал?

– А что с доказательствами? Вы уничтожили бухгалтерские книги?

– Там ничего нет и уничтожать нечего.

– Идиот! Уитмор всегда и все записывает. Ты думал, что он оставит эти записи у всех на виду?

– У него не было времени что-то прятать.

– Рисковать я не собираюсь. Ищите повсюду, пока не найдете. Я не могу поставить из-за него под угрозу свою репутацию.

– Как вам угодно. – Убийца расслабился. Похоже, наказания за первую неудачу можно было не опасаться. – Он теперь один и без защиты. Убить его будет нетрудно.

– Хорошо. Подведете меня еще раз – крепко пожалеете об этом.


В Эмили воткнули столько булавок, что она чувствовала себя похожей на ежа. По инициативе Найджела приезжавшая несколько раз за последние дни портниха сняла с нее мерки для утренних и вечерних платьев, амазонок для верховой езды и других нарядов.

Эмили искренне наслаждалась каждым мгновением этих замечательных занятий. Но любимым у нее стало платье, присланное мужем. Оно было сшито из тюля цвета слоновой кости, отделано кремовым лимерикским кружевом и розовыми розочками. В таком платье не стыдно было бы появиться и принцессе. Стивен приложил к посылке перчатки в тон, веер и кожаные туфельки, которые пришлись Эмили точно по ноге.

Она вспомнила первую пару бальных туфелек, которую он ей купил. Они оказались настоящим орудием пытки, зато как она танцевала тогда с ним босиком на дорожке ночного сада! И как он поцеловал ее! По спине пробежала сладкая дрожь.

Оказалось, что жить вдали от Стивена гораздо труднее, чем она думала. Ей постоянно снились кошмары, в которых он умирал раз за разом. Так же плохо ей было, пока он пропадал неизвестно где. Но теперь... Если с ним что-нибудь случится, она этого не вынесет. Она тосковала по нему.

Разумеется, это была слабость. Она даже заказала ему несколько пар новых кожаных сапог и туфель, чтобы компенсировать ущерб, нанесенный его гардеробу.

Днем она отвлекала себя от мыслей тем, что возилась на кухне. Обслуживающий персонал имения был с ней вежлив и полностью передал в ее руки бразды кухонного правления. Кроме того, все с удовольствием пользовались плодами ее трудов, ведь Эмили всегда угощала своими десертами слуг, которые забредали на кухню. Кухарка, миссис Грэм, даже поделилась с ней несколькими рецептами соусов.

Несколько часов в день Эмили проводила за уроками. Найджел, верный своему слову, нанял ей учителей танцев и этикета. Эмили твердо решила, что первые неудачи ее не остановят. Она выиграет сражение с призраками прошлого!

Жизнь с дядюшкой напоминала жизнь с Санта-Клаусом. Он купил двух пони: вороного для Ройса и белого для Виктории.

Эмили пыталась протестовать. Она говорила, что Виктории не нужен пони, ведь она делает только первые шаги. Размахивая руками для равновесия и переставляя маленькие пухлые ножки, Виктория, похоже, быстро собиралась освоить искусство ходьбы. Но Найджел не хотел, чтобы Ройс получал подарки, которых не было бы у Виктории.

От такой щедрости Эмили чувствовала себя неловко, но Найджел игнорировал ее протесты и покупал все, что хотел. Его богатство казалось бесконечным, и Эмили, несмотря на все им сказанное, не могла избавиться от чувства обиды за то, что ее семья многие годы едва сводила концы с концами.

Может быть, Дэниел с отцом действительно все тратили. Может быть, деньги уплывали из рук за карточным столом. Но факт оставался фактом: сколько бы ни посылал им Найджел, она из этих денег никогда не видела ни пенни.

В ту ночь она с головой забралась под одеяло и долго пыталась согреться, несмотря на грелку – горячий кирпич, положенный туда горничной. Ее не оставляло беспокойство.

Внезапно дверь в комнату скрипнула и чуть приоткрылась. Эмили с трудом сглотнула.

– Анна? – шепотом спросила она.

Ответа не было. Она замерла. Рука сама собой потянулась к обернутому фланелью горячему кирпичу. От мысли, что в спальню к ней проник посторонний, в ушах застучала кровь. Господи боже, она не будет прятаться под одеялом и ждать, пока неизвестно кто попытается перерезать ей горло.

Как только этот человек подобрался ближе, Эмили метнулась и опустила кирпич на его голову. Неизвестный вскрикнул и опустился на пол.

– Я должен был догадаться, что ты предпримешь что-нибудь подобное.

Голос мужа мгновенно превратил ее испуг в смятение.

– Стивен! – воскликнула Эмили в ужасе.

Она схватила на столе лампу и подкрутила фитиль, добавляя света. Стивен сидел на полу, обхватив голову руками, из раны на виске сочилась кровь.

– Думаю, так будет быстрее, чем умирать от яда. Вот только удар слабоват.

– Что ты делаешь в моей спальне? – Она нашла платок и прижала его к ране.

– Пришел навестить тебя. Вижу, ты так и не простила мне отъезда в Лондон.

– Мне не нравится сидеть здесь, пока ты там рискуешь жизнью. Что, если тебя убьют?

– Ты только что чуть не убила меня.

Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56

1 ... 40 41 42 ... 56
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Графиня по воле случая - Мишель Уиллингем», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Графиня по воле случая - Мишель Уиллингем"