Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Межзвёздная плантация - Шимус Сандерленд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Межзвёздная плантация - Шимус Сандерленд

6
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Межзвёздная плантация - Шимус Сандерленд полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 ... 61
Перейти на страницу:
Ян выключил динамик. – И, думаю, из-за Марчелли у «Лиги» будут очень большие проблемы, как минимум, с Департаментом Связи.

- И как их до сих пор не прикрыли? – Джек покачал головой.

- Думаю, теперь это будет лишь вопросом времени, - проговорил капитан.

- Но… чего они хотят этим добиться? – похлопал глазами Стивен.

- Очевидно, пытаются спровоцировать меня на необдуманные, импульсивные действия, мистер Лесли, - улыбнулся Уолсли.

- Не только вас, сэр, - с ухмылкой сказал Ян и изменил настройку канала связи.

Раздался новый щелчок, и в кабине зазвучал совершенно иной голос:

- …тебя увидеть. Стивен, я надеюсь, что ты меня слышишь. Хочется верить, что у тебя всё в порядке. В порядке ведь, да? Мне грустно это признавать, но капитан Уолсли совершает не самые разумные действия. Он подвергает опасности свой корабль, свой экипаж… и тебя. Пожалуйста, дай обратную передачу, мы могли бы решить, как нам всем выйти из этой пугающей и непростой ситуации. Прошу, Стивен, не игнорируй это сообщение. И… я буду счастлива снова тебя увидеть. Стивен, я надеюсь…

Определить то, что голос принадлежал Патриции Донован, было совсем не сложной задачей: Джек неплохо помнил его звучание, а то, как по мере прослушивания менялось лицо второго пилота, лишь подтверждало правильность этой догадки. При этом сама запись показалась пилоту странной, и ему было неясно, чем именно. В прочем, и Стивен разделял схожие мысли:

- Сэр… мне не нравится, как она звучит, - сдерживая дрожь в голосе, проговорил он.

- Что вы имеет в виду, мистер Лесли?

- Запись, - взмахом руки Стивен попросил Яна не выключать её. – Она… будто нарезана из разных фрагментов. Слышите? Каждое предложение записали по отдельности, а потом слепили вместе. И даже неплохо это сделали. Марчелли записали одним прогоном, но Триш – точно нет… Вы же слышите, да?

Потребовалось немного напрячь слух, чтобы, действительно, обнаружить то, о чём говорил второй пилот: звук будто спотыкался между большей частью предложений.

- Хм, - Уолсли покивал. – Что-нибудь ещё?

- Да, сэр. Она… её… её будто заставляют это говорить, - Стивен помял губы. – Она пытается звучать натурально, но… нет… в обычной обстановке Триш разговаривает совсем иначе…

- Отдаю должное вашему музыкальному слуху, мистер Лесли.

- Спасибо, сэр, - Стивен потупил взгляд и вернулся к приборам.

- Думаете, корабли «Лиги» находятся в районе «Лямбды-13»? – спросил капитан у Яна.

- Скорее всего, сэр. С учётом особенностей работы данных каналов, они точно ближе, чем хотелось бы.

- Что ж, - капитан ощетинился усами, - боюсь, что с этим ничего не поделаешь. С подлётом к станции у нас не должно возникнуть проблем, но к «остову» и от него придётся прорываться.

- Ничего нового, сэр, справимся, - ухмыльнулся Джек.

- Не смею сомневаться, мистер Линтел. Мистер Лесли, вы в порядке?..

- Я… что?.. Да, сэр, я в норме, - Стивен попытался натянуть на лицо улыбку. – Я, правда, держу себя в руках.

По-доброму улыбнувшись, капитан похлопал второго пилота по плечу и покинул кабину.

***

Ещё на подлёте Джек расценил станцию, как не самое приветливое и приятное место. Согласовав орбиты и начав сближение, пилоты вынуждены были время от времени менять курс, уклоняясь от столкновений с разномастным космическим мусором. Вызов же на связь диспетчера с последующим запросом на стыковку вылился в словесную перепалку между ним и старпомом, к счастью, завершившуюся в пользу Куряг. Капитан, при этом, не вмешивался и ко всеобщему удивлению позволил Яну почти в полной мере продемонстрировать свой запас брани. Миновав «стаю» дрейфовавших рядом автоматических барж, из которых никто даже не потрудился сформировать хотя бы намёк на караван или очередь на погрузку, «Балморал» направился к стыковочному причалу, отмеченному тусклыми навигационными маячками.

«Лямбда-13» показалась Джеку несуразным мрачным нагромождением металла. И дело было совершенно не в особенностях конструкции станции – она не представляла собой нечто-то нестандартное или собранное не по трезвой лавочке: её силуэт изрядно ломали основательно «обглоданные» фрагменты «остовов», заведённые в расположенные по периметру станции доки. Работа по превращению их в сырьё для переплавки шла полным ходом. Вокруг доков крутились малые суда, на палубах и обшивке постоянно вспыхивали факелы плазменных резаков. Также к внешней стороне разбираемых на металл фрагментов корпусов было пришвартовано несколько барж, загрузка которых производилась без специально оборудованных причалов непосредственно с мест рабочими и роботами. Это лишь добавляло угрюмости облику станции, Джеку в голову невольно вкралась мысль, что всё выглядело так, будто разбирали не «остовы», а саму «Лямбду».

- Не хватает только здорового баннера «ВАМ ЗДЕСЬ НЕ РАДЫ», - проворчал Стивен, активируя маневровые двигатели и начиная стыковку.

- Выше нос, мистер Лесли, - со смешком бросил капитан. – К тому же, вам не придётся сходить на ней.

- Совсем не расстроен этим фактом, сэр, - буркнул второй пилот.

Было видно, что станция у Стивена совсем не вызывает тёплых чувств, и Джек был согласен со своим напарником на все сто, поэтому воспринял следующую фразу Старика без какого-либо восторга:

- Мистер Линтел, а вас я попрошу сопроводить меня к местному координатору. Рассчитываю на вашу помощь при общении с ним, если, разумеется, в ней возникнет необходимость.

- Сэр, - ответил первый пилот и выбрался из своего кресла.

Помимо Уолсли и Джека на станцию также сошёл Кроу. Лицо стюарда, как и всегда, не выражало каких-либо ярких эмоций, но, судя по чуть скривлённой линии губ, ни о каких симпатиях к «Лямбде» с его стороны не могло идти и речи. Покинув причальную зону, они направились в административный сектор, чтобы выполнить формальные процедуры, связанные со стоянкой «Балморала». Занятый оформлением документов клерк, не демонстрировавший ни грамма восторга по поводу того, что его потревожили, вскользь поинтересовался о цели визита на станцию. Получив от Уолсли несколько туманный, но близкий к истине ответ, он тяжело вздохнул и устало проговорил:

- На вашем месте, не ввязывался бы в это дело, господа, гхм-гхм, вольные торговцы. Но, очевидно, точку невозврата вы уже прошли…

Уточнив место, где можно было найти нужного им координатора, Куряги покинули административный сектор, сразу направившись в жилые отсеки станции. Капитан не планировал особо долго задерживаться на «Лямбде», оформив

1 ... 40 41 42 ... 61
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Межзвёздная плантация - Шимус Сандерленд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Межзвёздная плантация - Шимус Сандерленд"