Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Пекарня Чудсов. Рецепт чудес - Кэтрин Литтлвуд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пекарня Чудсов. Рецепт чудес - Кэтрин Литтлвуд

20
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пекарня Чудсов. Рецепт чудес - Кэтрин Литтлвуд полная версия. Жанр: Научная фантастика / Сказки / Приключение / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 ... 51
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51

чтобы его было лучше слышно.

Рабочие, прекратив разбивать стены и заделывать отверстия, принялись радостно подкидывать в воздух каски, после чего спиной вперед двинулись на площадь, спотыкаясь и налетая на препятствия.

Побросав сумки с письмами на землю, туда же попятились и почтальоны. Адвокаты, бухгалтеры и провизоры все как один выглянули в окна, оторвались от дел и хлынули в центр города, не потрудившись запереть свои кабинеты.

Очевидно, все жители Горести-Фолз обожали дискотеки. Или, наоборот, ненавидели? У Роз уже голова шла кругом.

К тому времени, как Чудсы добрались до подножия Воробьиной горы, Тим шпарил на обратном языке не хуже диджея и быстрее аукциониста на сельскохозяйственной ярмарке.

– Ан идащолп тен йок-акин икет-ок-сид! – в очередной раз проговорил он низким бархатистым голосом, идеально подходящим для радио. Тим завершил превращение в радиоведущего, дополнив образ темными солнцезащитными очками и поднятым воротником.

Когда они въехали на холм, миновав замочную мастерскую Клайна, и сделали последнюю остановку на пути, сердце Роз взволнованно забилось: минивэн припарковался перед «Пончиками и авторемонтом от Стетсона».

В обшарпанном здании на вершине холма, где предоставляли услуги разного рода, было так темно и тихо, что создавалось впечатление, будто здесь уже много лет никто не живет.

– Ан идащолп тен йок-акин икет-ок-сид! – крикнул Тим.

Роз немного подождала, судорожно хватая ртом прохладный ночной воздух, словно от появления Девина Стетсона зависела ее жизнь, однако из автосервиса никто не вышел.

Фургончика Стетсонов возле дома не оказалось, хотя, будь он кое-как припаркован на одной из городских улиц, Роз бы заметила. Задним числом она припомнила, что не видела Девина всю неделю, пускай в безумной суете и не обратила на это внимания. Судя по всему, Стетсоны укатили в отпуск.

– Поехали, – сказала Роз, одновременно испытывая облегчение и досаду. – Их здесь нет.

Алфи, однако, уже выскочил из машины и побежал на смотровую площадку, поэтому Роз кинулась за ним.

Деревья на вершине Воробьиной горы не росли, куда ни посмотри, везде простиралось лишь бескрайнее небо. Сегодня ночью оно выглядело таким огромным, темным и пустынным, что Роз на миг почудилось, будто эта бездна способна ее поглотить. Величественное зрелище завораживало.

– Гляди! – Алфи указал на открытое пространство в центре города, где стояло мраморное изваяние Реджинальда Горести.

Тысячи людей, с высоты похожих на крошечных муравьев, собрались на площади. До слуха Роз донесся слабый гул недовольной толпы. Горожане бросили все дела и прибежали на дискотеку, но никакой музыки не звучало.

– Пора дать людям то, чего они желают! – провозгласила Роз. Она твердо намеревалась все исправить. Доказать, что достойна носить фамилию Чудс.

* * *

Тетя Лили вырулила на площадь, врубив на всю мощность композицию из фильма «Лихорадка субботнего вечера»[19]. Как прокрутить музыку задом наперед, они не придумали, но, очевидно, стиль диско звучал одинаково в любом направлении, потому что миссис Хэвгуд в одетом наизнанку платье с леопардовым узором восторженно взвизгнула:

– Е-е! Оксид!

Люди пытались танцевать на брусчатке обратным ходом, выделывая неуклюжие па; вскидывали руку с вытянутым указательным пальцем и двигали ею по диагонали, но не в ту сторону и не в такт музыке. Мистер Фаннер столкнулся задом с мисс Карнополис, и оба негодующе вскрикнули. Мистер Бэсстол и мисс Репей завидели друг друга на разных концах площади и попятились навстречу в ритме диско, сшибая с ног целые семьи. Дети окружили миссис Хэвгуд, а она под их аплодисменты каталась по земле и изображала что-то вроде «змейки». Роль сверкающего диско-шара исполняла луна. Смотрелось это красиво, хоть и вызывало смутную тревогу.

Роз и Лили сдвинули столики с летней веранды французского бистро в один большой банкетный стол, а Тим и Алфи выстроили все ежевичные торты «Стало как было» рядком, проворно нарезали их на порции и разложили по бумажным тарелкам.

Терпеливо ожидая первого неедока торта, Роз краем глаза заметила Девина Стетсона. Тот одиноко переминался с ноги на ногу на сумрачной окраине площади.

Проследив за ее взглядом, тетя Лили тоже увидела светловолосого парнишку.

– Кто это? – спросила она.

Смущенная, Роз не нашлась с ответом.

– Почему бы тебе не потанцевать с ним?

Роз яростно замотала головой:

– Мы даже ни разу не разговаривали!

– Значит, сейчас – самый удачный момент, чтобы подойти к нему, ведь утром он все забудет.

– Вряд ли я ему нравлюсь.

– Как такая девушка может кому-то не понравиться? Ты красивая, талантливая, успешная!

Роз не верилось, что тетя Лили говорит от чистого сердца, но похвала ей польстила и придала уверенности. Если Роз когда-нибудь и решится заговорить с Девином Стетсоном, то только сегодня.

Она пробралась сквозь толпу к Девину. В отличие от остальных, он не пытался изображать классические па в стиле диско, а просто топтался на месте. Встав напротив, Роз начала повторять его движения. Он удивленно посмотрел на нее.

– Тевирп, – сказал он.

– Тевирп.

– Шидялгыв октуж, – сказал Девин.

Роз мысленно перевернула фразу, получилось «Выглядишь жутко». Услышав такое в любой другой день, она помчалась бы в ближайший туалет и беззвучно разрыдалась в кабинке, но в эту особенную ночь слова Девина следовало воспринимать как комплимент. Роз пожалела, что не взяла с собой зеркальце: было бы неплохо проверить, сохранился ли на лице макияж, сделанный тетей Лили. Решив, что сохранился, она с улыбкой промолвила:

– Обисапс. Ыт ежот.

И тогда Девин развернулся и некоторым образом ткнулся затылком ей в щеку, что, как она поняла, означало попытку обратного поцелуя. От прикосновения к коже светлых, мягких, как у ребенка, волос Роз растаяла. Затылок Девина Стетсона пахнул мылом и мечтами. Краем глаза Роз заметила, как тетя Лили, стоявшая возле французского бистро, показала ей поднятые вверх большие пальцы.

Едва Роз закрыла глаза, чтобы в полной мере насладиться моментом, пускай он и случился задом наперед, как ее плеча коснулся подошедший Тим:

– Прости, что прерываю ваше свидание, ми эрмана, но наши тортики никто не ест.

Только теперь Роз вспомнила ключевой пункт своего плана. Чтобы горожане захотели взять по кусочку бесплатного торта, нужен сигнал. Она оторвалась от мягкой шевелюры Девина. Как бы все ни обернулось дальше – Девин продолжит игнорировать Роз в школе, вовсе забудет, как ее зовут, – это мгновение она запомнит на всю жизнь.

– Акоп, Нивед! – сказала она и поспешила к бистро.

Вдвоем с Тимом она наклонила один из огромных белых зонтиков, защищавших столики на летней веранде, а Алфи, эксперт по чтению и письму в обратную сторону, обмакнул палец в остатки ежевичного конфитюра и вывел на белом полотне зонтика надпись:

ЫМ ОНСАЖУ ЫНДОЛОГ! ЕН ЕТЙАГОРТ ИШАН ИКИТРОТ!

После этого Роз и Тим водрузили

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51

1 ... 40 41 42 ... 51
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пекарня Чудсов. Рецепт чудес - Кэтрин Литтлвуд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Пекарня Чудсов. Рецепт чудес - Кэтрин Литтлвуд"