Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Двор мёда и пепла - Келли Сент-Клер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Двор мёда и пепла - Келли Сент-Клер

7
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Двор мёда и пепла - Келли Сент-Клер полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 ... 70
Перейти на страницу:
дыру во всем плохом, что произошло в моей жизни. Последнее слово клятвы слетело с моих губ, и Жрица, обмазав моей кровью хрустальный клинок, вонзила его в землю.

Андерхилл взорвался, и я закричала вместе с остальными.

— Андерхилла больше нет, Каллик без Дома, — прозвучал в моей голове голос Жрицы. — Ты уничтожила его.

Я ахнула, Фаолан хмыкнул, и наши магии наконец разъединились.

Я отпрянула… Вернее, попыталась это сделать. Все еще привязанная к поясу Фаолана, я смогла лишь встать на трясущиеся колени.

Фаолан тоже встал на колени и некоторое время безмолвно смотрел на меня.

— Так это ты… Ты уничтожила Андерхилл.

В другой ситуации меня, возможно, позабавили бы потрясение и ужас фейри, который обычно не проявлял эмоций. Но сейчас меня это не забавляло, ведь на кону была моя жизнь.

Я отчаянно замотала головой.

— Я не… я не знаю, что случилось. Возможно, Жрица знает, но она исчезла, и никто не ведает, как ее найти.

Он мне не поверит. Он служит королеве Неблагих, он один из ее любимых воинов. Дьявол, он свяжет меня и потащит на смерть. Я не могла этого допустить.

Я заставила себя посмотреть Фаолану в лицо.

— Я просто так не сдамся, Лан. Нет. Если ты попытаешься меня вернуть, я буду вырываться на каждом шагу. Я здесь для того, чтобы выяснить, что произошло. Я должна все исправить.

Его взгляд скользнул по мне, он сделал шаг назад, увлекая меня за собой.

— Вот дерьмо.

Да, точно подмечено.

— Что, во имя богини, мне теперь с тобой делать?

Он хмуро смотрел на меня, и вопрос без ответа все еще висел между нами, когда боковая дверь распахнулась.

Гиацинта, которая жила за стенкой, с полузакрытыми глазами просунула голову в комнату.

— Если вы с Дрейком трахаетесь, нельзя ли потише? Девушке нужно хорошо выспаться.

Цинт исчезла, дверь закрылась.

Я зажмурилась, мысленно застонав. Как только я снова открыла глаза, я увидела, что Фаолан ухмыляется, глядя на меня.

— Я не… о, богиня. Это совсем не то, что ты подумал. — Мне захотелось свернуться калачиком в углу и умереть.

Может, лучше просто разрешить отвезти меня обратно на Унимак; я почти не сомневалась, что там меня как раз и ждет смерть.

Фаолан провел рукой по своим волосам цвета воронова крыла.

— Сиротка, ты угодила в гораздо худшую переделку, чем я мог вообразить.

Да. Я прислонилась к стене, и он последовал моему примеру.

— Как будто я сама не знаю. Но вопрос в том, веришь ли ты мне или собираешься утащить навстречу преждевременной кончине?

— Третий вариант, — ответил Фаолан, развязывая ремень. Его пальцы распутали узел за считаные секунды.

Кровь застучала у меня в ушах.

Возможно, я смогла бы сбежать от Фаолана. Возможно. Но он умел проворачивать трюки, которыми я не владела. И он уже нашел мой новый дом, забрался в него и каким-то образом вытянул из меня правду с помощью неизвестной магии.

— И каков третий вариант? И что ты только что сделал со своей магией, чтобы вытащить из меня воспоминание?

Его лицо скрывалось в тени.

— Ну? Что ты сделал? — повторила я.

— Я ничего не делал. Такого со мной раньше не случалось.

Я впилась в него взглядом. Фаолан был каким-то слишком тихим.

— Третий вариант означает, что ты будешь работать вместе со мной, чтобы выяснить, что случилось со входом в Андерхилл.

Наилучший сценарий, но я бы никогда в этом не призналась.

— Зависит от того, что я получу взамен.

— Я не увезу твою задницу к королеве Неблагих, и ты будешь рядом со мной. Я же знаю, ты об этом мечтаешь.

— Да ладно, — усмехнулась я. — Ты изменился, я тоже. Восемь лет — долгий срок, Лан.

Он оттолкнулся от стены и повернулся ко мне лицом.

— Продолжай обманывать себя, Сиротка. Что касается того, что ты получишь взамен… Я, как ты выразилась, не «утащу тебя навстречу преждевременной кончине». Учитывая историю наших взаимоотношений, я готов дать тебе время, чтобы доказать свою невиновность. Может, я даже тебе помогу, но мне тоже нужно кое-что взамен.

Я скрестила руки на груди.

— И что же?

В темноте я уловила, как дрогнули его губы.

— Бродяги, с которыми ты связалась. Мне нужны о них кое-какие сведения. Таковы условия сделки.

О Рубезале, Дрейке и кухонном гареме Гиацинты? Это все усложнит, но глупое человеческое представление о том, что фейри не могут лгать, было именно таким. Я смогу водить Фаолана за нос неделю или две. Не вечно, но вечно и не потребуется.

— Я только что сюда явилась. Я ничего о них не знаю, и Бродяги не преподнесут мне информацию на блюдечке — они доверяют мне не больше, чем ты.

— А ты попытайся сообщать незначительные детали, которые помогут мне сориентироваться. — Он нетерпеливо махнул рукой.

Ладно, может быть, неделя или две — слишком много.

Он придвинулся ближе.

— Я серьезно, Сиротка. Я заключаю сделку, если получаю что-то весомое. Если ты не сможешь этого дать… Мы оба знаем, что тогда будет.

Отчасти мне хотелось спросить, действительно ли он готов увезти меня отсюда силой, но я уже знала, что ради меня Фаолан не нарушит клятву королеве Неблагих. И я бы никогда ни у кого не попросила нарушить такую клятву.

Я перевела дыхание.

— Договорились. Взамен ты оставишь при себе одно украденное воспоминание.

— Я ничего у тебя не крал, Сиротка.

Меня охватило замешательство.

— Тогда что это было?

Фаолан придвинулся ближе и взял меня за подбородок. Взгляд его темных глаз скользнул по моему лицу, он наклонился.

«Богиня. Это и вправду происходит».

Тихий вздох вырвался у меня, я запрокинула голову, рефлекторно закрыв глаза. Он собирался меня поцеловать. Он…

Губы Фаолана коснулись моего левого века, и он выпустил мой подбородок.

С отвисшей до пола челюстью я недоверчиво уставилась на него, вытирая влагу после его губ.

— Так и знал, что ты меня хочешь, — самодовольно сказал он, уже направляясь к окну.

— Ты поцеловал меня в глаз! — пролепетала я.

— Надеюсь, тот эпизод не дает покоя и тебе, Сиротка.

Он закинул ногу на подоконник, и я бросилась следом, сжав кулаки.

— Ты неправильно понял то, что только что произошло!

Он оглянулся.

— Тогда почему ты так взволновалась? Я вернусь. Не забывай о нашей сделке.

— Терпеть тебя не могу! — прошипела я ему вслед, когда Фаолан скрылся в холодной, темной ночи.

До меня донесся его приводящий в бешенство смешок.

С пылающими щеками я захлопнула окно, едва не прищемив им клеста.

— Ты что здесь делаешь, малыш? — проворковала

1 ... 40 41 42 ... 70
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Двор мёда и пепла - Келли Сент-Клер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Двор мёда и пепла - Келли Сент-Клер"