ясно, что это именно не один, а два источника. И вот они появились из-за мыса. Две лодки. Афалины визжали от радости. Все плыли быстро, потому что спешили сюда. Дельфины толкались и ныряли друг под друга, стремясь подобраться поближе. Первый гарем и Эа в самой середине проявили неожиданную энергию и оказались удачливее других. Эа видела деревянные борта лодок прямо перед своим носом. Их черно-белая раскраска напомнила ей мант.
Стая громко щелкала и скандировала знакомое «Турси-опс!», но к этому примешивались и другие незнакомые щелчки. Эа сообразила, что так афалины приветствуют странных животных, сидевших в лодках. Каждый из прибывших держал в руках (какие странные плавники, подумала Эа) большие мешки из белой ткани. Эа и раньше встречала похожие обрывки, принимая их за остатки линьки. Мешки выглядели тяжелыми. Неожиданно вибрации прекратились.
– Верхние боги! – щелкала стая. – Верхние боги! Турси-опс!
Сперва Эа решила, что эти уродливые существа на лодках похожи на антропов из сказок Лонги. В них они изображались опасными существами, от которых лучше держаться подальше, но афалины не выказывали ни малейших признаков страха. Наоборот, они толклись возле самых бортов лодок. Вода отдавала каким-то дурным привкусом, но Эа сразу перестала обращать на это внимание, когда существа в лодках подняли свои мешки, и за борт, прямо на головы афалин, хлынули серебристым дождем потоки рыбы.
Вода забурлила. Каждый дельфин пытался схватить как можно больше дармовой добычи. Эа сначала отпрянула, ее ужаснуло такое поведение, но очень скоро в ней проснулся голод. Забыв о манерах, Эа протолкалась вперед и ухватила пару рыбин. Она уже глотала, когда вспомнила табу Лонги – нельзя есть мертвую рыбу. А эта рыба, несомненно, была мертва. Поздно! Она уже глотала очередную дохлую подачку. Тела рыб затвердели, они царапали горло, но это же еда! Эа опять рванулась вперед, торопясь успеть до того, как Первый гарем оттеснят от лодок. Первую волну афалин постепенно отодвигали от места странной охоты другие группы, не такие важные, как Первый гарем, и подоспевшая охрана. Последних рыбок подхватывали уже совсем старые и слабые дельфины. Наконец все кончилось. Взревели мощные двигатели, лодки развернулись и ушли. В воде разочарованно плавали те, кому не досталось ничего. Они жалобно поднимали над водой разинутые пасти. Всё. Еды больше не осталось. Слабакам так и не удалось утолить голод. Рядом снова оказалась Деви. Она снисходительно объяснила, что некоторые из этих несчастных даже моложе ее, но их состарила до срока тяжелая жизнь.
– Мы отдаем их нашим благодетелям. В подарок.
– Как отдаете? – Эа стало тошно от этой мысли.
– Конечно, отдаем. Морские демоны иногда даже на акул нападают, калечат их и бросают живыми, это они нас так предупреждают. – Деви в упор взглянула на Эа. – Нечего нас осуждать, если не соображаешь, что к чему. Твой народ тоже осуждал нас, когда мы пришли. А нам плевать на ваше осуждение! У нас тут свои законы. Мы этим богам рады.
– Верхние боги, – повторила Эа, чтобы показать, что понимает.
– Они на нашей стороне. Иногда демоны очень шумят, тогда охота плохая, верхние знают это и приносят нам еду. Боги!
– Боги! – согласным хором подтвердил Первый гарем, а потом долго пытался унять Чита, бесконечно повторявшего понравившееся слово.
Народ возвращался в лагуну. Эа все еще чувствовала холод рыбы в желудке. Рыба-то была мороженая. Однако табу Лонги казалось ей теперь глупым. Еда есть еда, а для побега ей потребуется много сил. И бежать лучше бы прямо сейчас, пока стая не угомонилась после визита богов и дармовой еды. Некоторые грелись на солнышке. Эа проводила глазами Деви, отправившуюся присмотреть за Читом, а затем стала постепенно пробираться к краю медленно плывущего и болтающего Первого гарема. И тут на нее пала тень. Тень от огромного кривого спинного плавника.
– Что я вижу? Мой подарок собрался покинуть гарем? – Владыка Ку навис над ней. Эа от страха не могла вымолвить ни слова. Деви оказалась рядом. По блеску в ее глазах Эа сразу поняла, что Первая жена ее раскусила.
– Она тоскует по тебе, мой господин. Хотела тебя найти. Что в этом плохого?
Владыка Ку издал внезапный резкий звук, от которого содрогнулось все его большое тело. Деви рассмеялась, другие жены вторили ей.
– Что ж, это мудро. Иди сюда, маленький подарочек.
Эа нырнула прежде, чем он успел прижаться к ней, мельком заметив большой изогнутый пенис, теперь кораллово-красный и торчащий словно из белой раны. Но он оказался быстрее и снова возник перед ней, издавая тот же пульсирующий звук. Эа догадалась, что он так смеется. Он подплыл вплотную, и она почувствовала лихорадочный жар его тела, когда он подтолкнул ее.
– Ты притворяешься, что убегаешь. Хочешь меня возбудить? Давай-ка, покрутись для меня. Все Лонги умеют крутиться.
Эа внимательно осмотрела его изуродованную морду. Она больше не боялась.
– Не могу. Не буду.
– Как это не можешь? Каждый Лонги умеет вращаться. Что с тобой не так?
Эа долго молчала. В ее сознании медленно взмахивали черно-белые крылья мант.
– Я не слышу музыку океана.
Владыка Ку затрясся от смеха.
– Да ее давно уже никто не слышит! Когда-то, тысячу лун назад, да, была, а теперь нет. Но это же не может мешать покрутиться! Давай, маленький подарок, не отказывайся.
– Пожалуйста, – взмолилась ремора у нее в голове. – Дай ты ему что-нибудь!
Эа смотрела вдаль. Нарождался новый день. До конца прилива хищники на охоту не выйдут. Ну что же, пожалуй…
– Нет, не надо! – завопил прилипало, догадавшись о замыслах Эа. – Даже не думай!
– Мой господин, мне нужно больше места, – щелкнула Эа.
– Весь океан в твоем распоряжении.
Афалины вокруг одобрительно загудели. Еще бы! Иностранка собирается выступать! Эа чувствовала на себе внимательный, подозрительный взгляд Деви.
– Господин мой Ку… – начала было Первая жена, но вожак взглядом заставил ее замолчать.
– Давай, покажи нам трюки Лонги. А потом я покажу тебе кое-что другое.
Эа подавила гнев, покорно выгнулась и медленно поплыла к месту недавней кормежки.
– Лон-ги трюки! – скандировала толпа. – Лон-ги трюки!
«Неужто местный народ настолько глуп, что так легко превращается в толпу? – подумала Эа. – Ну, это мне на пользу». Эти кормильцы с лодок вряд ли собираются возвращаться. Куда они направлялись? Нет, туда она не пойдет, что за смысл тащиться за вонючими лодками с дохлой рыбой! И тут она вспомнила черные пики, выраставшие со дна, усеянные черными шипами. Вот! То что надо. Главное, не попасть в Море Тамаса, а потом найти течение.
Эа набрала скорость и взлетела в воздух. Стая пыталась повторять за ней движения.