Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Мир двух королевств - Максим Мильчаков 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мир двух королевств - Максим Мильчаков

21
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мир двух королевств - Максим Мильчаков полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 ... 48
Перейти на страницу:
видели огромную стену, опоясывающую город кругом?

− Видел.

− Так вот за ней и живет большая часть населения города. Бедняки, которым остается лишь при удаче посмотреть блага цивилизации. Наш мир ничуть не лучше вашего, если я правильно понял. Мой отец умер, и мать осталась одна, ей было очень сложно пойти на этот поступок, но семья голодала, и я сам был готов к такой участи. Она продала меня на невольничьем рынке. Да. Я стал рабом, и к моему счастью меня купил не какой-то владелец полей и угодий, а король, так редко приезжающий в нижнюю часть города. С тех пор я живу в этом замке.

− Мне жаль тебя. Нелегкая доля выпала на наши плечи, братец. Очень все это скверно и печально.

− Но надо быть сильными! Никогда не теряй надежду! Никогда нельзя складывать руки и унывать, что может быть страшнее добровольной капитуляции?

− Ха. Все вот эти мотивирующие цитаты не работают, когда ты сидишь в темнице чужого замка, а в сотнях километрах от тебя, в твоем королевстве, хозяйничает какой-то узурпатор. Как я по-твоему должен добраться до дома? Я потерял тысячи солдат по дороге сюда, и ты думаешь, что смогу сам пройти обратную дорогу?

− Не знаю, просто хотел вас подбодрить!

− Ага, спасибо большое.

Тут Артур бросил взгляд на ястреба, все еще стоявшего у окна. Он подобрал листок.

− У тебя есть перо с чернильницей? − спросил Артур, осознав, что никто не носит с собой перо с чернильницей, и что написать письмо он уже сможет.

Но тут вдруг, расстегнув свою маленькую нагрудную сумку, Яркит достал из нее нужные принадлежности.

− Что? Зачем они тебе? − спросил он, но обмакнув перо, уже был увлечен самим письмом.

− Не знаю. Все в жизни может пригодиться в какой-то момент, − сказал Яркит. Юный слуга был очень доволен тем, что опять помог Артуру. Чувство полезности для него было одним из самых приятных в жизни. Всегда ему хотелось чем-то помочь, без какой-либо выгоды.

Перечитав ответное письмо, сам Артур не понял, что написал. В сырой камере было темно и приходилось черкать прямо на камнях, так что подчерк оставлял желать лучшего, но это его нисколько не смущало.

− Ну, давай, лети! − крикнул Артур, привязав к лапке ястреба свое послание и запустив его в небо.

− Артур. Свадьба. Прошло уже достаточно много времени, мы можем не успеть. Надо сейчас же идти!

− Да, ты прав. Хорош нюни распускать! Спасем принцессу!

Они вышли из камеры и направились по коридорам. Но обитатели темницы уже проснулись и со всех сторон доносились их голоса. Но не только. Прижавшись к решеткам и протянув руки вперед, они старались хоть как-то зацепить Артура и Яркита

− Эй! Мужики, освободите меня!

− Не бросайте нас!

− Откройте камеры!

Вырвавшись из хватки одного из заключенных, подросток ответил ему: «У нас нет времени», и ушел за Артуром.

− Сволочи вы! − кричали им вслед, но скоро вопли закончились и они вышли в основную часть дворца, идя по его пустым коридорам.

Как вдруг из-за угла уверенным шагом вышел граф Уртер. Он достал из куртки револьвер и направил на Артура.

− Ложись! − крикнул Яркит, толкнув на землю принца, однако сам подставился под пулю, попавшую ему в сердце.

Для юноши эти секунды казались вечностью, каждое движение было замедленным. Он наклонился над телом подростка, упавшего совсем рядом. «Эй! Яркит! Не сдавайся! Сейчас я позову кого-нибудь на помощь!»− говорил Артур, пытаясь остановить кровотечение, но лицо его друга лишь озарила легкая улыбка, полная беспечности и внезапно наступившей свободы.

− Артур…вы стали близким мне человеком. Для меня было честью погибнуть за вас, − сказал Яркит, закрыв глаза и полностью расслабившись.

− Эй! Ты меня слышишь? Не умирай! Прошу тебя! − взмолился Артур, тряся за плечи и уже чуть ли не крича в отчаянии, пытался он пробудить подростка.

− Он уже не ответит. Да и никто ему на помощь не придет. Глупая смерть, хотя мне его несколько не жалко. Обычный шут, да к тому же слишком болтливый и надоедливый. Одним больше, одним меньше? Какая разница королю, кто его будет забавлять. Завтра будет другой, а тело его выкинут на улицу, − сказал Уртер, после чего Артур повернулся к нему. Его счастливая улыбка не сходила с лица, в то время как в руках он вертел тот самый револьвер, каким пытался ночью убить Орнанд Артура.

− Ты чудовище! − поднявшись на ноги и сжав кулаки, ответил Артур, он весь трясся от злобы. Ему хотелось разорвать на части ненавистного графа, и лицо его, в полной мере выражало все его намерения.

− Почему же? Может я просто любящий своего сына отец, что не хочет срыва свадьбы каким-то проходимцем, способным навеять дурное влияние на принцессу, − с явной насмешкой говорил он, совсем не обращая внимания на Артура. Рассматривал обувь, свой костюм, дорогие вазы, словом делал все для его унижения.

− Свадьба тебе нужна лишь для своих коварных целей. Ты знаешь, что Орнанд не любит Анну, но тебе на него плевать, так же как и на Анну, которую воспринимаешь лишь как рычаг для давления на короля! Конечно ты не хочешь срыва свадьбы. Сын взойдет на престол, и ты уже не будешь тем обычным, жалким князьком, каким являешься. Ради получения личных выгод ты готов пойти на что угодно. Ты поплатишься за все свои поступки! − сказал Артур, после чего граф нахмурился.

− Ладно. Патрон этот был последний, так что придется по старинке, − сказал он, взглянув грозным взглядом на Артура, после чего выкинул револьвер в окно и схватил меч у рядом стоявшего доспеха.

Артур не растерялся, и осмотревшись приметил точно такой же доспех и взяв в руки меч парировал атаку, после чего сам перешел в нападение. Начался бой на мечах.

− Однако я думал, что все будет хуже. Но видимо между ухаживаниями за служанками вы действительно неплохо тренировались.

− Спасибо, вы тоже хорошо управляете мечом для старого деда.

Видимо сравнение со старым дедом сильно разозлило графа, и тот еще неистовей стал биться. Граф сбил с ног Артура и тот ударился об стену, выронив меч. Он хотел за ним подтянуться, но острое окончание меча приблизилось к его горлу, тогда как Уртер своим грязным сапогом надавил ему на грудь.

− Ах. Как жалкое сопротивление. И вы отнюдь не за этим пришли из далеких

1 ... 40 41 42 ... 48
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мир двух королевств - Максим Мильчаков», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мир двух королевств - Максим Мильчаков"