Книга Куда ведут все карты - Дарья Кей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лиз пожала плечами, но всё равно прильнула к Максу и шёпотом спросила:
— В инспекторы всегда берут хмурых зануд или это нам так повезло?
Пещера казалась бесконечной. Звуков становилось меньше и меньше, каждый шаг эхом отдавался от широких стен и низкого потолка. Макс до него рукой без проблем дотягивался и постоянно так проверял, не сужается ли пещера. Но она не сужалась, а в какой-то момент, наоборот, расширилась и засверкала. Чёрные стены позеленели, и капельки влаги на них загорелись изумрудами. Солнца здесь не было и в помине, но сияние ослепляло. И Лиз чувствовала, как внутри от этого странного, будто потустороннего света крутит желудок и сводит всё внутри. Она нервно оглядывалась, сжимала плечи, теребила волосы. От этого свечения хотелось сбежать, и она несколько раз открывала рот, чтобы сказать Уильяму, что нужно поворачивать, но осекалась. Сначала потому, что запнулась. Потом — потому что случайно коснулась руки Макса и чуть не отпрыгнула, чувствуя, как загораются щёки. И ещё один раз оттого, что увидела на полу (единственном месте, которое светом не выжигало глаза) символ, один из тех, что окружали лицо каменного гиганта в руднике, — круг с точкой в центре. Лиз беззвучно ахнула, но ничего не сказала.
— Смотрите, — сказал Уильям, и «смотритесмотритесмотрите» взвилось вокруг сотнями голосов.
Когда они успокоились, Макс и Лиз наконец увидели то, на что указывал Уильям: на полу появилась вода. Она разлилась лужами и дрожала, ловя отсветы изумрудов.
— Откуда здесь вода? — удивился Макс.
— Оттуда же, откуда свет: от магии, — уверенно сказал Уильям.
— А магический фон вы тоже чувствуете? — с подозрением спросила Лиз.
Уильям покачал головой. Он не чувствовал, он просто знал, и отчего-то Лиз не захотелось ни спорить с ним, ни подначивать. Она только вспомнила, как затапливало пещеру, в которой она нашла трубку, и мурашки побежали по спине и рукам.
— Мы идём? — обернулся Уильям, обводя взглядом Лиз и Макса.
Они переглянулись.
— А ты предлагаешь повернуть сейчас, Уилл? — хмыкнул Макс и пошёл вперёд.
Лиз поспешила следом, боясь оставаться одна в этой сияющей пещере.
В этот раз идти долго не пришлось. Иномирный свет слегка потускнел, разошёлся в стороны, и перед ними вырос залитый водой зал. Лиз выдохнула: «Такой же…» Всё, что различало эти бассейны: отсутствие пьедестала в середине, на котором покоилась бы искомая реликвия, да свечение — зелёное вместо голубого. Теперь Лиз оглядывалась, пытаясь понять, где искать. Может, что-то было впечатано в своды пещеры? Или в края бассейна? Или в арку, в которую они только что вошли? Везде её встречал непримечательный камень без признаков тайных кодов и загадок. Даже символов никаких не было на том берегу, где они оказались.
Лиз раздражённо фыркнула и топнула ногой. И тут её позвал Макс:
— Эй, Лиззи, смотри. Вон там, это что-то значит?
Лиз встрепенулась и подошла к кромке воды, прищурилась и тогда наконец углядела на противоположной стене выше человеческого роста ту же самую фигуру, которую видела по дороге сюда. Что это значит, она особо не понимала. К расшифровкам символов после возвращения домой она даже не приступала: сначала отсыпалась, потом отходила, потом вернулась на практику в университет, и как-то закрутила её жизнь на этот коротенький перерыв, пока о ней не вспоминали ни Макс, ни Уильям, и только однокурсники докучали вопросами, на которые она не могла ответить.
Лиз достала из сумки вымокший альбом, тяжело вздохнула и кое-как начиркала ручкой нечто, напоминающее этот бассейн и знак над ним. И, только убирая всё в сумку, обратила внимание на Уильяма. Он сидел на корточках у воды и задумчиво сверлил стену взглядом.
— Нам придётся погрузиться, — мрачно сказал он.
— Зачем? — не понял Макс.
— Судя по карте, — вздохнул Уильям, — то, к чему мы идём, по ту сторону.
— Ты уверен? — Лиз поспешила к нему. — Может, тут есть другой путь?
— Ты его видишь? — огрызнулся Уильям и достал из кармана карту. Благоразумно обёрнутая в файл, она всё равно слегка промокла по краям. — На, посмотри.
И Лиз посмотрела. Она крутила и вертела карту, бродила по берегу, даже опасливо выходила с светящийся коридор: а вдруг где-то рядом был потайной ход? Но опять никаких зацепок. Только слегка возвышающаяся над водой арка на той стороне. Как раз под символом…
С неудовольствием цыкнув, Лиз вручила Уильяму карту и скрестила руки на груди.
— И с каких пор вы, господин инспектор, стали разбираться в картах… — сказала она.
— С тех пор, как взял в такую командировку военного и студентку.
Он провёл рукой по поверхности озера и покачал головой.
— Это может быть опасно, — сказал Макс. — Может, не стоит погружаться всем? Как вы делали в прошлый раз?
— Как в прошлый раз, мы делать не будем, — отрезал Уильям.
— Согласна! — поддакнула Лиз. — Может, ты как-то сам, а?
Уильям вскинул брови.
— И плавать туда-сюда, если мне понадобится ваш изворотливый мозг, мисс Уэлфри? После разговора с тем стариком наверху я прекрасно понял, почему Макс и Роквуд не смогли тебя остановить. Думаю, мне стоит извиниться. — И он кивнул Максу.
Тот, довольный, надулся, как пузырь, и огромных усилий ему стоило не засмеяться. Лиз тоже надулась — но совсем не от веселья. Щёки её покраснели, кулаки сжались так, будто она была готова Уильяма избить, если бы могла, а взгляд её испепелял.
Уильям сделал вид, что не заметил, хотя такие эмоции должны были пробиваться и сквозь «глушилку» амулета.
— Мы идём все вместе. Ты, — указал он на Лиз, — потому что иначе я взял тебя зря. Макс, потому что чёрт знает, что мы встретим по ту сторону.
— Пушки воду не оценят, — хмыкнул Макс, погладил кожаную только подсохшую кобуру и с сомнением поглядел на подземное озеро.
От его края вглубь вели широкие высокие ступени, и Уильям, закатив глаза, первым шагнул в воду. Его уверенная бесстрастная маска разбилась на осколки. Лицо исказило болью. Рот беззвучно открылся. Но не успели Макс с Лиз сообразить, как он вскинул трясущуюся руку, призывая к тишине, и сделал ещё шаг. Шумно вдохнув, он вошёл в воду по грудь, снова застыл, возвёл глаза к потолку — и нырнул. Его силуэт тут же растаял в казавшейся прозрачной воде.
Лиз ойкнула.
— Нам точно нужно?.. — повернулась она к Максу. — Может, бросим его и уйдём?
— А потом он всплывёт и осудит нас на пожизненное? Пойдём.
Макс прыгнул сразу на пару ступеней вниз — и многоэтажно выругался. Лиз вытаращилась на него, подавившись всем, чем только могла. Макс же, будто онемев или истратив весь словарный запас на смачное ругательство, жестами приглашал её войти
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Куда ведут все карты - Дарья Кей», после закрытия браузера.