— Зачем ей это?
— Ты недооцениваешь, насколько мама озабочена репутацией нашей стаи, — прошептала Сати, а потом махнула рукой. — Не обращай внимания. Я сама не понимаю, что говорю.
— Ты просто нервничаешь перед свадьбой, — попыталась я успокоить девушку. — Это нормально.
— У нас была свадьба. Тихая, милая церемония. И зачем я только согласилась на этот праздник? — простонала Сати, пальцами потирая виски. — Уверена, Эвара сочтут недостойным, потому что он не из знатной семьи. А я просто не вынесу, если кто-то хоть слово плохое о нем скажет.
— Прекрати, — повысила я голос. Сати удивленно вскинула на меня глаза. — Герд этого не допустит. Ты сама знаешь.
Одновременно с этим я подумала, что, отвергая Герда, даже не задумывалась о том, что могут счесть недостойной меня. Большинство оборотней ведь так пренебрежительно относятся к простым смертным.
— Да. Наверное, ты права, — улыбнулась Сати. — Мой брат умеет убеждать.
— О да, в этом он мастер, — пробормотала я, чувствуя, как жжет щеки.
— Я слышала, что сегодня ты снова испытывала его терпение, — посмеиваясь, сказала Сати. Увидев мой вопросительный взгляд, она небрежно махнула рукой: — Секреты в этом замке долго не хранятся, уж можешь мне поверить.
— Между нами произошло маленькое недоразумение.
— Настолько маленькое, что вы из спальни не выходили большую часть дня, — покачала головой Сати. — Уж я-то понимаю вас как никто другой, поверь.
— Сати, послушай, ты ведь хорошо знаешь Герда, — поспешила я сменить опасную тему, — он сделал мне подарок, и я бы хотела как-то отблагодарить его в ответ. Что я могу сделать для него? Что он любит?
Сати подошла ко мне ближе и, поправив локон волос, тихо сказала:
— Он любит тебя, Лина. Просто подари моему брату немного счастья.
Я не успела ничего ответить, потому что в комнату постучали, а потом в нее заглянул светловолосый волк.
— Эвар! — взвизгнула Сати, повисая у него на шее. — Наконец-то! Где ты был?
— Герд знакомил меня с альфами других стай.
Мы с Сати переглянулись. Я взглядом попыталась ей сказать: «Вот видишь», а она лишь улыбнулась в ответ.
— Это Лина. Лина, а этой мой Эвар.
— Рад знакомству, — кивнул он.
— И я.
На этом обмен любезностями закончился, и я почувствовала себя лишней. Сати и Эвар словно перестали существовать для этого мира, полностью переключив внимание друг на друга.
— Пойду проверю, все ли готово, — пробормотала я, выскальзывая из комнаты. Влюбленные даже не заметили моего исчезновения.
Не успев дойти до лестницы, я нос к носу столкнулась с Ирмой.
— Госпожа Латиса просила найти тебя, — поджав губы, сказала она.
Неужели Ирма до сих пор не может забыть то, как мы сцепились в телеге работорговца? В последнее время Латиса приблизила к себе служанку, сделав ее своей личной горничной, и я то и дело ждала от этих двоих какой-нибудь гадости. И вот, кажется, дождалась.
Я оглянулась, надеясь, что словно по волшебству откуда-то появится Герд и спасет меня от тяжкой необходимости встречаться с его матерью, но чуда не произошло. Вздохнув, я толкнула дверь в конце коридора и увидела Латису, на лице которой расцвела широкая улыбка. Широкая, но притворная.
— Селина, ты чудесно выглядишь, — завела она.
— Благодарю. Вы тоже.
Это была правда. На Латисе было платье глубокого зеленого цвета, оттенявшее глаза.
— Что это за чудесная заколка в твоих волосах? — подходя ближе, спросила Латиса. Мне хотелось сделать шаг назад, но я сдержалась.
— Подарок Герда. Вы хотели меня видеть? — решила я сразу перейти к неприятной части.
— Моя дорогая, твои вопли с утра слышал весь замок, — пренебрежительно улыбаясь, сказала она. — Я так понимаю, что мой сын нашел у тебя саррию. Да-да, не удивляйся, конечно же, я знала, что ты ее пьешь. Очевидная глупость. Ведь всем известно, что после того, как волк подарил своей избраннице метку, никакая трава не нужна.
Я чуть не задохнулась от возмущения.
— Вы же сами советовали мне пить траву! Зачем?
— Ты что-то не так поняла, Селина, — вскинула брови Латиса, удивляясь так естественно, что я засомневалась, а был ли на самом деле разговор в саду. — Я никогда тебе такого не говорила.
— Вы хотели поссорить меня с Гердом! — озарило меня. — Ну конечно, в этом все дело.
— Совершенно не понимаю, о чем ты говоришь, — покачала головой Латиса. — Я никогда не пойду против желаний сына.
Я развернулась, чтобы уйти, но Латиса быстро преградила мне путь.
— Постой. Я позвала тебя, чтобы предупредить.
— И о чем же?
— Ты смертная. Альфы других стай не примут тебя, ты только опозоришь моего сына, — зеленые глаза Латисы сверкнули. — А я не позволю навлечь позор на стаю Эверик. Я слишком долго добивалась ее величия.
Я тряхнула головой. Так вот о чем говорила мне Сати. Латисе не удалось помешать собственной дочери, и она решила взяться за меня.
— И что же вы предлагаете? — мне вдруг действительно захотелось узнать.
Грудь Латисы тяжело поднялась. Ее голос звучал тихо.
— Предлагаю сделку. Я помогу тебе сбежать и вернуться домой, если ты так этого хочешь. А ты навсегда забудешь сюда дорогу. Согласна?
Латиса с таким нетерпением ждала ответа, что я слышала, как она постукивает носком туфли по полу.
— А что же скажет на это Герд? Вряд ли он так легко позволит обмануть себя.
— Это моя забота. Так ты согласна?
Я опустила глаза, лихорадочно соображая. Принять помощь от матери Герда? Я еще не совсем сошла с ума! Она скорее закопает меня под первым же деревом в лесу, чем выполнит свое обещание. А Герд никогда меня не отпустит, я вдруг поняла это слишком явно. Найдет даже за морем, отыщет где угодно.
Я не успела ничего ответить. Дверь распахнулась, вошел Герд.
— Матушка, — он сдержанно кивнул Латисе, потом посмотрел на меня и его глаза словно вспыхнули изнутри. — Лина. Что здесь происходит?
Герд
— Я всего лишь успокаивала твою матушку, Герд. Она была обеспокоена настроением Сати, — поспешила объяснить Лина.
— Спасибо тебе, дитя мое, — елейно протянула матушка, сверкая глазами в сторону Лины.
— Всегда рада помочь, — сквозь зубы ответила моя пара, стараясь выглядеть равнодушной.
Только вот от моего взгляда не укрылся лихорадочный румянец, побледневшие губы и затравленный взгляд. Латиса точно наговорила что-то, что задело Лину, этого не скрыть. Только вот что?