Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детская проза » Необычайные приключения Альфреда Кроппа. Кн.2. Печать Соломона - Рик Янси 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Необычайные приключения Альфреда Кроппа. Кн.2. Печать Соломона - Рик Янси

284
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Необычайные приключения Альфреда Кроппа. Кн.2. Печать Соломона - Рик Янси полная версия. Жанр: Книги / Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 ... 59
Перейти на страницу:

– А где он?

– Понятия не имею, дорогуша.

Бабуля достала из холодильника канистру молока, налила полный стакан из матового стекла и поставила передо мной. От нее пахло ванилью.

– А нам сказали, что вы уехали в круиз.

– Это Майк выдумал. Он, конечно, хотел, чтобы я поехала, но с какой стати мне уезжать из дома? Дорогуша, я, может, и старая, но еще в состоянии о себе позаботиться. Между прочим, я два раза в месяц хожу на учебные стрельбы.

– Это хорошо, – ответил я, потому что не знал, что еще сказать. – Здорово, когда у человека есть хобби.

Возле кошачьего лотка стоял очередной гном. На холодильнике были гномы-магнитики, а пирог окружали гномы-статуэтки.

– Похоже, вы любите гномов, – заметил я.

– Гномы защищают от злых духов.

– Вы боитесь злых духов?

– А ты – нет?

– Майк рассказал вам о том, что происходит?

Старушка привстала на цыпочки возле раковины – она была всего футов пять ростом – и понюхала пирог.

– Должна же я была выяснить, почему он так хочет меня увезти.

Она надела вторую прихватку, переставила пирог на столешницу и сняла рукавицы. Ручки у нее были маленькие, а вот суставы на пальцах большие – из-за артрита, как я сообразил, – и кисти сплошь в пигментных пятнах. Старушка отрезала здоровенным ножом толстый кусок пирога и положила его на маленькую тарелку с нарисованным в центре гномом.

– Он хороший мальчик, просто связался с плохими людьми. Это я не о тебе, Альфред. Ты чудесный ребенок с большим потенциалом. И мне очень жаль, что ты расходуешь его на бывших сослуживцев Майка. – Тут бабулька вскинула свою круглую головку и понизила голос до шепота: – Слышишь? – (Это шуршал ледяной дождь, и град барабанил по крыше и в кухонное окно.) – Надеюсь, что это как-нибудь прекратят, а то я волнуюсь за клумбу – что там вырастет по весне?

– Вот поэтому нам очень нужно найти Майка, мэм, – подхватил я. – Мы ничего не сможем с этим поделать, пока не найдем.

Старушка поставила тарелку с пирогом напротив меня, отошла назад и скрестила руки на груди.

– Попробуй пирог, Альфред. – Она прямо вся светилась от удовольствия. – Лучше меня в округе никто не печет.

– Я только маленький кусочек, а потом пойду. Оп… мой друг, наверное, уже меня обыскался, – ответил я, но сам подумал, что, возможно, сумею выудить у этой старой леди какую-нибудь полезную информацию.

Не верилось мне, что она не знает, где Майк. Может, если я буду любезен и поем ее пирога, она перестанет осторожничать и расскажет, где он прячется.

Я откусил большой кусок, а старушка стояла и улыбалась, глядя на меня сверху вниз. Должен признаться, у меня даже сердце кольнуло – все в этой кухне было донельзя обыденным. Казалось бы, что тут такого: поздний вечер, парень сидит в кухне у старушки, а она угощает его яблочным пирогом? Трудно понять, насколько важны такие простые вещи, пока тебя их не лишили.

На зубах что-то хрустнуло. Я подумал, что в начинку попал черешок от яблока, но когда достал изо рта какую-то длинную серую штуку, она была ничуть не похожа на веточку. С одного конца – с зазубринами, а на другом болтался какой-то блестящий комочек, который оказался наполовину разжеванным глазом.

Я уронил косточку и вскочил. Стул отлетел назад, у меня свело желудок, я плевался и задыхался одновременно. Из глаз брызнули слезы, к языку прилипла какая-то шерсть. Я поскреб его пальцем и вытащил изо рта комок рыжей с белым шерсти.

– В чем дело, Альфред? – удивилась бабуля. – Ты не любишь кошек?

Времени проблеваться у меня не было, я выхватил из кармана мини-CW3XD и прицелился в ее круглую кукольную головку.

– Где он? – спросил я громким, срывающимся на визг голосом. – Где Оп-девять?

– Что ты так нервничаешь, дорогуша? Он поднялся наверх.

Я попятился из кухни в комнату, но бабульку держал под прицелом.

– Вы не мама Майка Арнольда.

Она ничего не ответила. Ее голубые глазки бегали туда-сюда, и я вдруг обнаружил в них что-то знакомое. Я уже видел это в Сахаре. И оно знало меня.

– Наверху много комнат, Альфред, – шепнула старушка. – Дверь одна, а комнат много. Будь осторожен. Нельзя входить в какую ни попадя.

Старушка не пыталась остановить меня. Я развернулся и побежал через стандартно обставленную столовую к лестнице, где по-прежнему, как на часах, стоял гном. Я со всей силы пнул его и начал подниматься, но тут кто-то схватил меня за штанину. То ли когти, то ли гвозди вонзились мне в щиколотку, и я, даже не оглядываясь, понял, что это гном – или то, что прикидывалось гномом. И это было особенно мерзко, потому что гномы вроде как должны защищать людей от злых духов.

Оп-девять еще в пустыне сказал, что если заглянуть в глаза демона, то он узнает обо всех твоих страхах и всем, что ты любишь.

Наверно, пришло мое время узнать, что он имел в виду.

38

Прыгая через ступеньку, я устремился на второй этаж, а гном цеплялся мне за ногу острыми когтями. Но боли я почти не чувствовал. На полпути остановился, задержал дыхание и прицелился в грязно-зеленый колпачок возле своей ноги. Я почти не сомневался, что отстрелю себе ногу, но все-таки попал в цель – ствол был всего в нескольких дюймах от его башки, и она взорвалась, превратившись в черную и оранжевую с золотом пыль.

Я возобновил подъем и наверху лестницы обнаружил именно то, что и ожидал там увидеть, – еще одного дворового гнома.

Раздумывать я не стал, просто прицелился и выстрелил в его загадочную улыбочку.

Позади меня кто-то скребся и пискляво перешептывался. Опять гномы. Я не хотел тратить на них всю обойму и рванул прямо в конец коридора.

Ну хоть в одном старушка не обманула – дверь там была одна, а так, насколько я знал, нормальные люди не строят. И тут я вспомнил, как Оп-девять на совещании в штаб-квартире сказал, что некоторые демоны способны изменять реальность.

Прежний Альфред Кропп притормозил бы возле этой двери и постучал даже в таких сверхъестественных обстоятельствах. Но прежнего Кроппа вылущил демон, а новый не собирался допустить, чтобы такая же беда постигла Оп-девять.

– Святой Михаил, защити, – прошептал я и одним ударом ноги выбил дверь.

Потом описал дугу пистолетом, причем как заправский коп – левая рука придерживает правую за запястье, благо фильмов и шоу я посмотрел предостаточно.

Это была больничная палата. В ней никого не было. Кровать аккуратно заправлена. Единственный звук шел из настенного телевизора. Передавали «Price Is Right»[29]. Я уже бывал здесь и сразу подумал: «Это обман. Не паникуй. Это очередной обман». Я не понимал, что было неладно с этой комнатой, но мне было некогда ломать над этим голову. Главное – найти Оп-девять. Я развернулся к выходу, и тут она меня позвала:

1 ... 39 40 41 ... 59
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Необычайные приключения Альфреда Кроппа. Кн.2. Печать Соломона - Рик Янси», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Необычайные приключения Альфреда Кроппа. Кн.2. Печать Соломона - Рик Янси"