Они повернули к кафетерию.
Энджела остановилась.
— Нам тут не пройти.
— Все в порядке, милая, это самый быстрый путь.
— Нет! Там эти штуки!
Джилл взяла Энджелу за руку. Ее рука была теплой и успокаивающей.
— Ничего. Они двигаются медленно — мы пробежим мимо них.
Конечно же, когда они вошли в кафетерий, то увидели бродящих там зомби.
Они посмотрели на вошедшую Джилл.
Но Энджелу беспокоило не это.
— Нет, не они.
Она показала на собаку-монстра:
— Вот эти.
Собака обгрызала еще один труп. Это была мисс Модзелевски.
В другое время Энджела поплакала бы над своей любимой учительницей, но у нее уже не осталось слез.
С рычанием собака-монстр бросилась на Джилл.
Джилл подняла пистолет и выстрелила в чудовище, но оно все равно обрушилось на нее. Джилл упала, и ее пистолет откатился по полу к самой кухне.
Несмотря на то что собака была застрелена, она все равно двигалась.
Энджела спряталась. Она не могла смотреть на это. Девочка уже видела, как умерло так много людей, что боялась увидеть, как погибнет ее новая подруга.
Вдруг она услышала звук, похожий на барабанную дробь. Энджела поняла, что это пулеметная очередь, как в кино.
Глубокий голос со странным акцентом произнес:
— Мне показалось, что вам нужна помощь.
Потом голос Джилл:
— Вы работаете на «Амбреллу»?
Это была папина компания!
— Работал — пока они не бросили нас умирать здесь. Сейчас я считаю себя свободным художником. Николай Соколов, к вашим услугам.
Это, должно быть, был один из людей в черном.
Но затем Энджела услышала множество других звуков — крики, удары, рычание.
Мистера Соколова рвала на куски целая стая собак-монстров.
Но Джилл была в порядке. Энджела подбежала и схватила ее за ногу. Пока псы были заняты Соколовым, они могли сбежать.
— Бежим! Сюда!
Энджела и Джилл побежали в кухню. Здесь было легче спрятаться, да и псы в основном были в кафетерии.
Кроме того, сюда отлетело оружие Джилл.
В кухне было только две собаки-монстра, обе в дальнем углу от плиты, за которой они спрятались.
Джилл прижала палец к губам. Энджела кивнула. Она знала, что надо затаиться.
Если им повезет, они смогут выбраться отсюда и она скоро увидит папу.
Пистолет Джилл был совсем рядом. Пока что псы-монстры их не заметили. Но если она потянется за пистолетом, то выйдет из укрытия. Джилл колебалась.
Энджела была напугана.
Вдруг мисс Горфинкл, буфетчица, схватила Джилл. Энджела и не заметила, как она подошла. Мисс Горфинкл, конечно, тоже уже превратилась в монстра.
Каждый человек, на которого нападал монстр, сам становился таким. Но Джилл ни в кого не превратилась — наоборот, она вскочила и, захватив мисс Горфинкл за шею, перебросила через себя. Мисс Горфинкл с шумом упала.
— Как ты? — прошептала Джилл Энджеле.
Энджела показала ей большой палец. Девочке очень нравилась новая подруга.
Они сидели на корточках за одной из плит. К несчастью, какая-то собака встала прямо над пистолетом Джилл.
Джилл посмотрела на плиту.
Потом улыбнулась.
Она повернула вентили на всех конфорках. Энджела слышала шипение выходящего газа и слышала его запах.
Пес начал принюхиваться. Из тех же уроков естествознания Энджела знала, что у собак чутье острее, чем у людей, и, очевидно, к собакам-монстрам это тоже относилось. Джилл достала из кармана коробок со спичками.
Потом схватила Энджелу за руку, и они побежали в кафетерий.
Убегая, Джилл чиркнула одной спичкой, не вынимая ее из коробка, и бросила назад.
Энджела оглянулась на бегу, чтобы посмотреть, что там творится.
Папа всегда говорил ей, что опасно зажигать спичку около конфорки, потому что газ может вспыхнуть. Но теперь Джилл хотела, чтобы газ вспыхнул и остановил этих ужасных собак.
Коробок со спичками загорелся. Он, кувыркаясь, летел по воздуху.
Собаки-монстры кинулись за людьми.
Спички сгорели.
Прежде, чем подожгли газ.
Собаки приближались.
Энджела услышала легкий свистящий звук. Она увидела, как мимо пролетела сигарета. Это было странно, ведь в здании школы запрещалось курить.
В дверях стояла женщина-блондинка. Энджела была уверена, что никогда не видела ее раньше, но тем не менее она почему-то казалась знакомой. Женщина схватила Энджелу и спрятала ее в складках своего пальто.
Энджела почувствовала жар огня через пальто, звук взрыва ударил ей по ушам.
Спустя минуту женщина раскрыла пальто.
— Спасибо, — сказала Энджела своей спасительнице.
Джилл была на полу, что было странно, так как блондинке удалось устоять на ногах.
— Хорошо, что ты появилась, Элис, — сказала Джилл. — Ты всегда появляешься в последний момент и спасаешь мою задницу.
Но женщина — Элис — не слушала Джилл. Она смотрела на Энджелу.
Энджела тоже смотрела на нее.
Каким-то образом — так же твердо, как она знала, почему монстры не обращают на нее внимания — Энджела понимала, что Элис была такая же, как она.
Неужели папа и ее лечил?
— Вы что, знакомы? — спросила Джилл.
— Она инфицирована, — ответила Элис. — На клеточном уровне.
Джилл нахмурилась:
— Откуда ты знаешь?
На вопрос ответила Энджела:
— Потому что она тоже инфицирована. Не беспокойся, я знаю, что это должно быть странно.
Повернувшись к Элис, Джилл закричала:
— Минуточку! Ты инфицирована?! И когда ты собиралась мне сказать об этом?
Элис продолжала игнорировать Джилл, что показалось Энджеле не очень вежливым. Она во все глаза смотрела на коробку для завтраков.
— Покажи, — Элис протянула руку.
— Нет! — Папа велел ей никогда не расставаться с коробкой.
Но Элис все равно отняла ее у Энджелы и открыла.
Они увидели, что лежало в этой коробке, которую девочка всегда носила с собой, потому что так велел ей папа.
Большую часть занимал серый пористый материал, защищавший четыре странных иглы. Папа называл их шприцами. Он также говорил, что они очень-очень важны.