Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Скандальная тайна - Кристи Келли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Скандальная тайна - Кристи Келли

245
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Скандальная тайна - Кристи Келли полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 ... 71
Перейти на страницу:

Следующий танец он танцевал с Люси. Темноволосая Люси, судя по всему, привлекала больше внимания, чем ее сестра.

— Люси, пожалуйста, когда будешь говорить о молодых людях, с которыми ты танцевала, и еще будешь танцевать, помни, что Элли очень ранимая натура.

Люси посерьезнела.

— Я никогда не сделаю больно Элли. Я знаю, что привлекаю большое количество молодых людей, но это лишь потому, что я общительнее, чем она. Элли всегда была робкой.

— Спасибо, что ты думаешь о ней.

Когда танец закончился, Уилл огляделся в поисках Элизабет. Он не сразу увидел ее. Она стояла в углу у входа, разговаривая с двумя беременными женщинами. К ним подошли Селби и еще один мужчина. Уилл решил, что тоже может подойти.

— Рад видеть вас, Селби, — сказал он.

— Прекрасный вечер, ваша светлость, — ответил Селби.

Обе леди присели в реверансе и пролепетали:

— Ваша светлость.

— Ну, одна из вас должна быть леди Селби, — с улыбкой произнес Уилл, чтобы успокоить их.

— Лорд Кендал, это моя жена Эйвис, — сказал Селби.

Невысокая женщина со светло-каштановыми волосами улыбнулась Уиллу:

— Рада познакомиться с вами, ваша светлость.

— Не думаю, чтобы вам приходилось встречаться с лордом Блэкберном, сказал Селби, представляя высокого мужчину, стоявшего рядом с ним.

— Ваша светлость, — поклонился тот.

— Блэкберн.

— Могу я представить вам свою жену Дженнетт? — сказал Блэкберн, слегка отодвигаясь, чтобы Уилл мог склониться над ее рукой.

— Леди Блэкберн, я рад познакомиться с еще одной подругой Элизабет.

— Благодарю вас, ваша светлость. — Женщина была похожа на своего брата Селби. Те же черные волосы и голубые глаза.

— Может быть, мы предоставим леди возможность поговорить о своем? — предложил Селби.

Уилл согласился, но с сожалением взглянул на Элизабет. Ему хотелось пригласить ее на танец. Приходилось отложить танец на потом.

Они прошли в карточную комнату. За одним из столов он заметил Ричарда, который явно демонстрировал независимое поведение. Ричард едва кивнул ему.

— Селби, — негромко спросил Уилл, — что вы знаете о моем кузене Ричарде?

Селби пожал плечами:

— Немного. Если вас интересует информация о ком-либо, вам нужен Сомертон. Он может узнать все о любом.

Блэкберн пробормотал нечто, означающее согласие.

Уилл поразмышлял.

— Пожалуй, мне следует немедленно найти его.

— Если он приехал, его, скорее всего надо искать здесь, — заключил Блэкберн.

— Так он игрок? — спросил Уилл.

— И чертовски ловкий, — ответил Блэкберн.

Уилл огляделся — и обнаружил Сомертона за карточным столом в плохо освещенном углу. В отличие от Ричарда он явно выигрывал, и много. Когда Уилл подошел ближе, он поднял на него глаза.

— Можно вас на полслова? — спросил Уилл.

— Разумеется, ваша светлость.

Сомертон бросил карты в стопку на середине стола, забрал выигрыш и встал.

— Есть проблема?

— Давайте выйдем.

Они направились к двери, ведущей в сад. Уилл нашел укромное место.

— Что вы знаете о моем кузене Ричарде?

— Бароне Хэмфри?

Уилл кивнул.

— У меня никогда не возникала необходимость узнавать что-либо о нем, — ответил Сомертон.

— Мне сказали, что вы — тот человек, который может разузнать все обо всех.

Сомертон рассмеялся:

— Кто вам это сказал? Селби?

— Совершенно верно. — Уилл ждал, что еще скажет Сомертон, но тот, как обычно, не сказал ничего. — Вы не могли бы узнать, что он за человек?

— Что вы хотите узнать?

— Все. Его финансовое положение, его привязанности, все, что может представлять интерес.

— Очень хорошо, ваша светлость. Я посмотрю, что можно сделать.

— Поскорее.

Сомертон нахмурился.

— Вы считаете, существует причина, по которой он захочет навредить вам?

Уилл задумался. Он подозревал, что за ниточки дергает Кэролайн. Это она могла желать ему смерти.

— Сомневаюсь. Но он расстроен, что герцогом стал я, а не он.

— Так всегда бывает.

— Но я все же не доверяю ему.

Глава 16

Элизабет оглядела бальный зал, и ей вдруг захотелось, чтобы все разъехались. Сказывалось напряжение последних нескольких дней. Все, чего она хотела, — поскорее удалиться в свою комнату. А еще лучше — в комнату Уилла. О чем она думает?

С того момента как она увидела его в костюме для торжественного приема, ей хотелось одного — сорвать с него один за другим предметы его одежды. Она закрыла глаза и попыталась избавиться от картины, возникшей перед ее мысленным взором: Уилл, стоявший перед ней совершенно обнаженным.

— Элизабет, с вами все в порядке?

Пожалуйста, пусть это будет не Уилл, молила она. Не открыв глаз, она знала, что это он. Пожалуйста, пусть он не будет обнаженным!

Она медленно приоткрыла глаза и увидела перед собой Уилла, который всматривался в нее.

— Элизабет…

— Со мной все в порядке, я просто немного устала. — И тут ее усталость исчезла.

— Мы потанцуем, или вы слишком утомлены?

— Я не настолько устала, чтобы не могла танцевать. — «С вами», — мысленно добавила она.

Она взялась за его руку и попыталась игнорировать шок, вызванный желанием. Плохо. Она испытывала судьбу, когда позволила себе близость с ним. Ей повезло, что она не забеременела. Если она снова уступит, быть беде.

Под звуки вальса она сказала себе, что должна отдаться музыке, а не ощущению близости человека, с которым танцует. И она попыталась, но безуспешно. Она не могла не ощущать запах его мыла, смесь ароматов ванили и гвоздики. Его рука в перчатке обжигала ее руку.

— Вы сегодня очень задумчивы, — мягко сказал Уилл. — И о чем вы думаете?

Этого она не могла сказать ему.

— Ни о чем. Надеюсь, все приглашенные получают удовольствие.

— На этот счету меня нет сомнений. — Уилл смотрел на нее с высоты своего роста и улыбался. — Хотя меня немного беспокоит Элли.

— Почему?

— Не могу говорить об этом сейчас. Зайдите ко мне в кабинет после танца. Мы сможем поговорить без свидетелей.

Разговор без свидетелей. В его кабинете. Это плохая идея.

1 ... 39 40 41 ... 71
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Скандальная тайна - Кристи Келли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Скандальная тайна - Кристи Келли"