Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Триллеры » Ярость - Стивен Кинг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ярость - Стивен Кинг

877
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ярость - Стивен Кинг полная версия. Жанр: Книги / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42
Перейти на страницу:

— Я не мастурбирую!

— Конечно, все верят, — кивнул Корки.

— И в постели он ведет себя, как говнюк, могу спорить, —сказала Сильвия, поворачиваясь к Сандре. — Так ведь?

— Ну, не знаю, как в постели, — задумчиво ответила Сандра, —мы ведь делали это в машине. И так быстро, что я ничего не запомнила…

— Вот-вот, это я и подразумевала.

— Прекрасно, — произнес Тед. На лбу его выступил пот. Онвстал.

— Я ухожу. Вы все помешались. Я скажу им… — Он остановился идобавил вдруг с трогательной непоследовательностью:

— Я никогда не имел в виду того, что сказал о моей маме.

Он сделал глубокий вдох и продолжал:

— Ты можешь застрелить меня, Чарли. Но остановить меня ты несможешь. Я ухожу.

Я поставил пистолет на предохранитель и ответил:

— Стрелять в тебя никто не собирается. Но позволь напомнить,Тед, что ты не выполнил свои обязанности подсудимого.

— Тоже верно, — согласился Дик и прежде, чем Тед подошел кдвери, обогнал его и преградил ему путь. На лице Теда появилось выражениекрайнего недоумения.

— Эй, Дик, что с тобой?

— Я тебе не Дик, сукин сын.

Тед замахнулся, чтобы ударить его, но Пэт и Джордж Янек тутже подскочили, схватив его за руки.

Сандра Кросс медленно встала и направилась к Теду. Она шлане торопясь, скромно опустив глаза, как девушка на деревенской дороге. Онаприблизилась к Теду, подняла руку и дотронулась до воротничка его рубашки. Тедотдернулся, но Дик и Пэт крепко его держали. Сандра начала аккуратно отрыватьпуговицы от его рубашки. Одну за другой. В мертвой тишине, наступившей вклассе, были слышны лишь звуки падающих на пол пуговиц. Сандра распахнула Тедурубашку. Майки под ней не было. Кожа его была белой и гладкой, и Сандра сделалавид, будто собирается его поцеловать.

Тед плюнул ей в лицо.

Из-за плеча Сандры вырос Пиг Пэн.

— Эй, приятель, — оскалился он, — я ведь могу выдавить тебеглаза. Знаешь, как это делается? Сейчас покажу. Это совсем несложно.

— Отпустите! Чарли, прекрати этот цирк…

— Он всегда жульничает! — громко произнесла Сара Пастерн. —Он всегда подглядывает в мою тетрадь на уроках французского. Всегда.

Сандра все еще стояла перед Тедом, зловеще улыбаясь.

— А вот теперь смотри, — прошептал Билли Сойер. Он взял Тедасзади за волосы и резко дернул. Тед вскрикнул.

— И на стадионе, на беговой дорожке, он тоже мошенничает.

— Чарли, — обернулся ко мне Тед. — Пожалуйста. Он продолжалулыбаться, но глаза его были полны слез.

Сильвия медленно обошла вокруг него. Затем остальные ребятапоследовали ее примеру и медленно двинулись вокруг Теда. Это напоминалокакой-то странный танец, показавшийся мне почти прекрасным. Звучали вопросы иобвинения, Ирма засовывала линейку Теду в штаны, Энн Лески терла ему переносицуластиком. Рубашку с него сняли и отбросили в угол. Корки пошарил в столе, нашелфлакон черной туши и вылил Теду на голову. Ребята весело растирали чернила поволосам Теда. Он бормотал что-то бессвязное.

— Получай свою звезду, герой, — сказал Дик Кин, наносямастерский удар коленом.

Тед вскрикнул. Глаза его полезли на лоб.

— Пожалуйста, Чарли… Он всхлипывал.

— Пожалуйста…

Нэнси Каски, скомкав тетрадную страницу, заткнула ему рот.Тед попробовал выплюнуть бумагу, но Сандра старательно затолкнула ее обратно,укоризненно сказав:

— А плеваться нехорошо.

Харман снял ботинок, потер его о перепачканные черниламиволосы Теда, затем прислонил подошву к его голой груди. Получился огромныйчерный след. Кэрол, аккуратно примерившись, наступила каблуком Теду на ногу ипокрутилась на пятке. Что-то хрустнуло. Тед издавал какие-то странные звуки, ноничего нельзя было разобрать. Пиг Пэн ударил его в нос.

Наступила небольшая пауза. Я заметил, что опять держупистолет дулом к себе, словно целюсь себе в голову. Я разрядил его и осторожноположил на стол миссис Андервуд. Прямо на ее тетрадь с планом урока. Хотя такоев ее план вряд ли входило.

Ребята улыбались. В это мгновение они казались мнепрекрасными, как юные боги. Только Тед выглядел преотвратно. Чернила текли поего лицу, из носа шла кровь, взгляд был абсолютно безумен. Он тяжело дышал, изорта торчала бумага.

Я подумал: «Мы должны были сделать это. Мы должны были идтидо конца». И тогда они навалились на него.

Глава 31

Корки поднял шторы. Он сделал это быстро, резкимидвижениями. Я выглянул в окно. Теперь там были, казалось, сотни полицейскихмашин. Толпа выросла в несколько раз. Я зажмурился: глаза заболели отсолнечного света.

— Пока, — сказал я.

— Пока, — ответила Сандра.

Все попрощались со мной прежде, чем уйти. Шаги в коридорезвучали странно, и я представил себе, закрыв глаза, гигантскую сороконожку,идущую по школьному холлу. Затем я выглянул в окно и увидел, как ребята идутуже по лужайке. Все-таки лужайка была хороша. Даже после всего случившегося.Последнее, что я запомнил, глядя на одноклассников — что руки их были измазанычерной тушью.

Копы окружили их плотным кольцом.

Один из репортеров, отбросив осторожность и увернувшись оттрех копов, подбежал к ребятам.

Последней из дверей вышла Кэрол Гренджер. Мне показалось,что она обернулась, но точно сказать не могу. Филбрек флегматично двинулся кшколе. Всюду сверкали вспышки фотоаппаратов. Оставалось мало времени. Я подошелк Теду, сидящему на полу возле доски, на которой были наклеены заметки«Математического Общества», никем никогда не читанные, несколько комиксов (верхсовершенства, на вкус миссис Андервуд) и портрет Бертрана Рассела с изречением«Уже одна гравитация доказывает существование Бога». Думаю, сейчас любойшкольник сказал бы старине Бертрану, что не так уж все просто с гравитацией,как ему казалось. Я присел на корточки рядом с Тедом и вытащил у него изо ртабумажный ком, отбросив его в сторону.

— Тед.

Он глядел мимо меня.

— Тед, — повторил я, мягко до него дотронувшись. Онотдернулся, бешено завращав глазами.

— Тебе станет лучше, — произнес я, — и ты забудешь этотдень, как кошмарный сон.

1 ... 41 42
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ярость - Стивен Кинг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ярость - Стивен Кинг"