– Добрался наконец, – произнес тот необычайно приятным голосом – низким, но не по-мужски сладкозвучным. Совсем не то, чего я ожидала от незнакомца, так нагло державшегося у медиума.
Бычьеголовый поклонился. Я никогда не видела ни одного из них так близко и боялась, что он заметит меня сквозь тонкую завесу листвы. Но существо так ни разу и не взглянуло наверх.
– Меня задержали, – прохрипел демон. – Тяжко оказалось выбраться.
– Ничего страшного. Ты что-нибудь обнаружил?
– Массу догадок, но ни одной настоящей улики.
– Это совсем нехорошо.
– Прошу прощения, господин, но думаю, нам удастся построить дело.
– Построить дело и выиграть его – не одно и то же. Должны остаться записи, протоколы.
Демон фыркнул и закатил страшные глаза, но не заговорил. Мой разум лихорадочно работал. Кто же этот человек, общающийся с пограничниками?
Мое внимание привлекли его следующие слова.
– Так Лим Тиан Чин успешно исполняет свое задание?
– Если вы имеете в виду «исполняет, как хочет», тогда ответом станет «да».
– И что с теми, из суда?
– Указания были не слишком-то четкими.
Мужчина помедлил на миг.
– Без сомнения, все к выгоде Лим.
– Да, но если вы проверите официальные записи…
– Знаю я, что там найду. В них нет ничего предосудительного. Что-то еще?
– Девушка пропала.
Мужчина кивнул.
– Знаю. Расскажи что-нибудь другое.
– Он отдал приказ – поймать ее, если возможно.
– Девушка – это отвлекающий фактор. Но все-таки она может принести нам пользу, если он занят этим делом.
– Так мне продолжать слежку?
– Да. Встретимся снова в обычном месте по расписанию.
Демон склонил громадную рогатую голову, жуткие острия блеснули в угасавшем свете. Потом он быстро умчался. Я вновь услышала звук ломавшихся под копытами веток, но видеть существо уже не могла. Остался лишь слабый аромат жареной мертвечины.
Я застыла на ветви, пытаясь понять смысл этой необычной беседы. Несомненно, моя судьба здесь замешана, но как? И кто эти люди? Я снова уставилась на мужчину внизу, но он оставался загадкой – голову и лицо скрывали полы бамбуковой шляпы. Однако с наступлением темноты я уловила вокруг него слабое свечение, тончайшее мерцание призрачного света. Я крепче ухватилась за ветку, гадая, найду ли в себе мужество пойти за ним куда-либо еще. Он ведь пока меня не заметил. Я как раз скопила достаточно дерзости, чтобы начать сползать вниз, когда мужчина вновь заговорил:
– Теперь можешь выходить.
Глава 18
Убегать было некуда. Сгорая от стыда, я прыжком преодолела последние десять футов и мягко приземлилась на песок. И на том спасибо. Упади я в болото, это стало бы последним унижением. Незнакомец стоял со скрещенными на груди руками, лицо по-прежнему скрывала бамбуковая шляпа с необыкновенно широкими и загнутыми книзу полями.
– Вы все время знали, что я там, – наконец произнесла я.
Он склонил голову набок.
– Если собираешься за кем-то следить, не стоит делать этого, дыша объекту в затылок.
Чувствуя обиду, я ответила:
– Не знала, что вы можете меня видеть.
– Разумеется, могу.
– Но вы ничего не сказали.
– Размышлял о том, что ты собираешься предпринять. Умолять о милостыне, быть может?
– С какой стати я должна умолять вас о чем-либо?
– Разве нет? Вообще-то это было бы логично.
– Я даже не знаю, кто вы! – завопила я в отчаянии. – Или что вы, говоря откровенно.
– Ах, опасности состояния инкогнито. – Прекрасный глубокий голос стал ироническим. В нем присутствовал ясный вибрирующий оттенок, и он завораживал. – Ну и ладно, – продолжал он. – Думаю, я слишком переоценил твою проницательность. И все-таки ты за мной следила. Для этого должна существовать причина.
– Я вас видела раньше.
– У медиума, если не ошибаюсь. И возле дома Лим. Мне было любопытно, вспомнишь ли ты.
Досада взяла надо мной верх.
– Если уж действительно желаете оставаться инкогнито, следовало бы сменить вашу одежду.
– Одежду?
– И… и эту дурацкую шляпу.
Я уловила блеск зубов на затененном полями лице.
– Жестокое преступление против элегантности, вне всякого сомнения. Хотя должен отметить, твой выбор наряда не менее странный.
Глядя на пижаму, в которую Ама облачила мое тело, я покрылась румянцем.
– Ну, начнем сначала, пожалуй, – заговорил незнакомец. – Раз мы представились друг другу, обменявшись соответствующими комплиментами.
– Прошу прощения, – выдавила я. – Вы, по-видимому, хорошо со мной знакомы, я же до сих пор не имею чести знать ваше имя.
– Оно не столь важно, но – допустим, меня зовут Эрлан.
Хотя он упомянул о малозначительности имени, было совершенно ясно, что я должна как-то отреагировать. К сожалению, на это я была не способна. Эрлан – простейшее имя, если вообще можно его так назвать. Оно значит всего лишь «второй сын»[39].
– А как вы узнали обо мне? – спросила я.
– Ты всегда столь нетерпелива?
– Всего лишь немного волнуюсь. Вы бы тоже беспокоились, если бы кто-то обсуждал вас с демоном. – Часть меня предупреждала: не стоит противоречить новому знакомому, однако я не могла прикусить язычок. Несмотря на его скрытое лицо, я не испугалась так, как должна была, с учетом привычки к изуродованной болезнью внешности отца.
– Итак, ты знаешь о демонах. Определенно, ты успела кое-где погулять.
– Они охраняли мой дом, вряд ли мне удастся пойти и спрятаться в комнате!
«Осторожнее», – мелькнула мысль. Но он лишь пожал плечами.
– Хорошо. Ты более изворотлива, чем я думал.
– И что это значит?
– Это значит, что ты можешь мне пригодиться.
Я взъерошилась, как бойцовские петушки с рынка. Их связывали по ножкам и крылышкам для перевозки, но продавцы частенько слегка потряхивали птиц клюв к клюву, чтобы показать их свирепость. Именно так я себя теперь чувствовала. Если подумать, терять мне было почти нечего – тела-то уже нет. Но я велела себе не глупить. Могли существовать и другие, плохие вещи, причиняющие вред духу.