Так и прошли следующие два дня. Я спала, ела, пила очередное зелье и снова засыпала. И, конечно, изнывала от скуки! Целитель Аний запретил посещения, прописав мне полный покой, и все, что мне оставалось, — читать книги и пялиться в окно.
Когда мне сообщили, что я окончательно поправилась, на лице сама собой расползлась улыбка. Не пугало даже третье испытание, лишь бы заняться делом! Никогда не любила сидеть сложа руки. Зато у меня было достаточно времени подумать, и я пришла к выводу, что Рейнар — мой единственный шанс разобраться с тем, что здесь происходит. Если я правильно расслышала его слова во время наших поцелуев, то он обещал спасти меня. Похоже, всем невестам грозит серьезная опасность…
Как только мне удастся улизнуть в парк, я встречусь с Эи, и мы вместе подумаем, можно ли довериться дракону. Без разрешения друга я не пойду на такой шаг.
— Миледи, ваша одежда, — сиделка протянула мне стопку вещей, и я едва не прижала ее к груди. Наконец-то!
Чувствовала я себя отлично, а целитель Аний заверил, что яда во мне больше нет. Я поблагодарила пожилого дракона, а тот почему-то вздохнул, глядя на меня. Сердце кольнула тревога, но я отогнала ее прочь. Беспокойством делу не поможешь.
Сиделка проводила меня до моих покоев. Едва войдя внутрь, я посмотрела на дверь спальни Роуз. Она была приоткрыта, и моему взору открылось опустевшее помещение. Что же стало с девушкой? Я понятия не имела, какое решение относительно ее дальнейшей судьбы принял Тимарил.
— Миледи! — встретила меня Тара. — Как я рада, что вы поправились!
— Спасибо! — улыбнулась я. Оказывается, я успела соскучиться по горничной.
— Владыка Тимарил велел передать, что если вы достаточно хорошо себя чувствуете, то он приглашает вас на общий ужин.
— Я приду.
Отсиживаться в комнате смысла не было, нужно выяснить дату нового испытания. А после умудриться поговорить с Эи! Что-то подсказывало, что Рейнар теперь с меня и глаз не спустит…
Просияв, Тара торжественно отворила двери гардероба. Оказывается, пока я лечилась, мне сшили новые платья.
— Что желаете надеть? — спросила горничная.
Я рассеянно покачала головой и подошла ближе, разглядывая висящие на плечиках наряды. Модистки расстарались на славу! Остановив выбор на коралловом, я вдруг нахмурилось. Среди десятка платьев нашлось одно… довольно странное. Покроем и материалом — тонким серебристым шелком — оно больше напоминало ночную сорочку. Но к чему украшать ее вышивкой, складывающейся в смутно знакомый орнамент? — Что это? — я повернулась к Таре.
Та задумчиво покачала головой:
— Доставили вместе с остальными нарядами. Наверное, понадобится позже.
По спине пробежал холодок. Не нравится мне это… Уж слишком эта сорочка напоминала какое-то ритуальное одеяние…
— Убери ее подальше, — я облизнула пересохшие губы. — Не хочу видеть ее в своем шкафу.
— Конечно, миледи! — засуетилась горничная. — Сейчас наденете коралловое?
Я мрачно кивнула, едва справившись с желанием обнять себя за плечи. Отбор подходил к концу, и это ощущалось все острее.
Тара предложила проводить меня в столовую, но я отказалась. Сегодня впервые после отравления я чувствовала прилив сил и не нуждалась в помощи. Да и незачем показывать остальным невестам и драконам слабость.
Уже спустя несколько минут я порадовалась своему решению — перед лестницей мне попалась Миранда, одетая в белое платье. Неужели таким образом она подчеркивает свой статус фаворитки? Надеется примерить свадебный наряд? Внутренне подобравшись, я вцепилась в перила — от дочки наместника можно ожидать любой гадости. Та окинула меня разочарованным взглядом и протянула:
— Надо же! Быстро тебя на ноги поставили.
— А ты надеялась, что я вылечу из Отбора? — прищурилась я.
— Было бы здорово, — вздохнула Миранда, поправив локон волос. — Твоя подружка хорошо постаралась, но ты живучая.
— Это ты Ты заставила Роуз отравить меня!
— Нет-нет, — выставила перед собой ладони дочка наместника. — Я понимаю твое желание обвинить меня, но… Роуз сама захотела этого. Если уж на то пошло, то тебе следует знать. После испытания в пещерах она первой пришла ко мне. Жаловалась, что Владыка в упор ее не замечает, и завидовала тебе.
Я изумленно выдохнула. Не может быть! Роуз притворялась моей подругой, а за спиной обсуждала с Мирандой?
— Знаю-знаю, тебе не хочется верить, что милая Роуз оказалась такой подлой. Куда приятнее повесить все на меня, — усмехнулась дочка наместника. — Однако я всегда была честна: в первый же день сказала, что стану избранницей Владыки и не остановлюсь ни перед чем. Роуз же… В конце концов, она решила, что у нее нет шансов. Зато они есть у меня! В тот день, когда ты нас видела — да-да, я тоже тебя заметила, — она предложила мне сделку. Она устраняет тебя, а я помогу ей позже. Неважно, стану ли я женой Тимарила, мой отец и без того весьма влиятельный человек. Я могу попросить его отозвать Ловчих или снизить налоги…
— Ты чудовищна, — я ошалело покачала головой. — И после этого ты по-прежнему уверена, что на руках твоего отца нет крови магов? Да ты ничем от него не отличаешься. Пусть Роуз задумала мое убийство, ты…
— Вовсе нет! — перебила Миранда. — Я не знала, каким образом Роуз собиралась убрать тебя с дороги, даже не подозревала о яде! Призванное развязать язык зелье, которым меня напоили драконы, подтвердило это. Единственное, в чем я виновна — уничтоженные моей горничной платья. Но это лишь женская пакость, не более. Леди Кирина заставила меня драить кастрюли на замковой кухне… Так что я сполна заплатила за это.
Миранда поморщилась, а я только сейчас заметила кружевные перчатки на ее руках. Договорив, девушка поджала губы и заторопилась — наверное, боялась опоздать на ужин. Проводив ее взглядом, я потерла виски. В чем-то дочка наместника права… Она никогда не пыталась втереться в доверие.
Все-таки Роуз меня предала. Возможно, я сама виновата… Какие подруги могут быть на Отборе? Ни в ком нельзя быть уверенной! Разве что в Шейли, она явно влюблена в бывшего жениха… Закусив губу, я мысленно отругала себя. Доверять можно только Эи… Тряхнув головой, пообещала себе быть внимательнее и поспешила на ужин.
Глава семнадцатая
Мое появление произвело если не фурор, то нечто очень близкое к этому. На лицах некоторых дракониц появилось кислое выражение, Лайза едва не села мимо стула, а близняшки поскучнели.
— Добрый вечер, — я мило улыбнулась и перевела взгляд на Владыку, по обе стороны от которого сидели Тания и Миранда.
— Мы рады видеть вас в полном здравии!
Несмотря на недовольство дочки наместника, Тимарил вышел из-за стола и лично сопроводил меня к моему месту. Поблагодарив дракона, я с трудом заставила себя улыбнуться — вместо этого хотелось вырвать ладонь из его руки.