— Но вы не убили его.
— Не убил, — кивнул Форр, продолжая наблюдать за мной. — Откупил. Собственной кровью.
— Почему?
Дело было не в жалости, я точно знала. И не понимала, почему Форр так поступил.
Всего лишь человек, таких сотни, тысячи. Это так просто, убить и забыть.
Даже думать об этом страшно. Но я думала и стремилась узнать правду, чувствуя, как это важно сейчас.
— Тебя это возможно удивит, Софи, но я не люблю бездумно убивать. Не вижу в этом смысла, — ответил дрейг.
— А как же быть с демонстрантами. Там же тоже были люди, которые посмели вас ослушаться, — заметила я, поражаясь своей храбрости.
Откуда это взялось?
— Не моими руками. Я велел утихомирить, но не убивать. Это, во-первых. А во-вторых, я ненавижу, когда меня пытаются загнать в угол и навязать свое мнение.
— Не понимаю, — честно призналась я.
Кто загнал его в угол? Уж точно не я.
— Чарлтон Сеймур всего лишь пешка, — пояснил Форр. — Я уже говорил, вашими чувствами легко играть. И вами тоже. Пара фраз, сказанных в нужное время и нужном месте, и вот уже док делает то, что от него требовалось.
О, я отлично знала о манипуляциях.
— Но зачем?
— Все дело в тебе, Софи. Если бы я убил доктора, ты бы не простила. Не так ли?
Не простила. Но это его бы все равно не остановило.
— Пощадили из-за меня? — недоверчиво уточнила у дрейга.
Верилось с трудом.
Мужчина усмехнулся.
— Не обольщайся. Я просто не хочу создавать себе лишние проблемы.
— У вас не очень хорошо получилось, — заметила я, кивнув на раны.
Улыбка стала еще шире.
— Твоя кровь, которой ты так щедро поделилась, и регенерация дрейгов уберет это к утру.
— Но вас могли убить.
— Не могли. Сил бы не хватило.
— Где сейчас Сеймур?
— Далеко. — Глаза мужчины опасно блеснули в темноте, а улыбка растаяла, как дым. — Тебе придется смириться, что вы больше не встретитесь, Софи. Никогда. В следующий раз, я его просто убью. Тебе все понятно?
Я тяжело сглотнула.
— Да.
Вот и поговорили.
— Я все поняла, А'Рэ, — произнесла тихо и покорно, отводя взгляд. — Могу идти?
— Нет.
Ответ прозвучал как раскат грома, заставив удивленно вскинуть голову.
Что он еще хочет от меня? Что ему нужно? Поиздеваться, снова начать угрожать?
— Раз ты все равно здесь, то… — произнес мужчина и замолчал, специально затягивая, чтобы я помучилась дольше.
— То? — покорно переспросила у него.
— То мы продолжим.
— Вы же ранены, — попробовала возразить я.
— Для этого много сил не понадобится. Ближе, Софи. Моих укусов тебе бояться не стоит.
Мелкая дрожь прошлась по телу, заставив поежиться.
Что он сейчас имел в виду? Это намек или просто разыгравшееся воображение?
ремени думать не было. На негнущихся ногах я сделала пару шагов, пока не уперлась в огромное ложе.
— Присаживайся.
— Я постою.
— Присаживайся! — повторил дрейг, усилив нажим.
Приказ, возражать против которого я не посмела, тут же сев и сложив руки на коленях.
— Ты не могла бы бояться не так сильно, — поморщившись, заметил Форр. — Твой страх так сильно пахнет.
— Постараюсь. Что мне надо делать?
— Достань в ящике кулон, — кивнув на туалетную тумбочку, произнес мужчина и уточнил. — Верхний ящик.
Для того, чтобы проделать эту манипуляцию мне пришлось встать и подойти к тумбочке, открыть ящик и увидеть на дне одну единственную вещь.
Кулон был большим, почти с мою ладонь. Плоский, созданный из прочного стекла. И вроде ничего необычного, если бы он не светился золотистым цветом. И не весь, а волнами, которые все время были в движении. А еще он был теплым. Я чувствовало это тепло, даже не коснувшись поверхности.
Я уже видела этот цвет и этот блеск.
— Это песок, — произнесла едва слышно, все еще боясь дотронуться до вещицы.
— Да. Этот кулон создан специальным образом из песка Дэрриума.
— Зачем?
Глупый вопрос. И лишнее спрашивать не стоило. Но я как могла тянула время, уж слишком страшно было коснуться этого кулона. Особенно пугало собственное желание это сделать. Руки так и тянулись коснуться гладкого стекла.
— Он поможет тебе.
— Поможет в чем?
— Познать свой дар, Софи. Ну же, возьми. Я приказал привезти его из хранилища специально для тебя.
— Из хранилища? Он настолько ценный?
Просто переливающаяся солнцем стекляшка, от которой так сложно отвести взгляд. Никакого золота или драгоценных камней.
— Ты себе даже не представляешь насколько. Их всего десятки. Ради таких кулонов умирали люди, дрейги… бионики.
И вы даете его мне? Почему?
— Потому что он твой. Ну же, Софи. Возьми его.
Взять.
Это же так легко. Просто протянуть руку, коснуться теплой поверхности и тут же слегка отпрянуть, когда яркие золотисто-оранжевые спиральки устремились к точке соприкосновения.
Живое. Плавка песка нисколько не убрала его свойства, а даже увеличила. Не знаю, откуда пришла эта мысль, но она показалась мне верной и правильной.
Софи.
Коснулась и даже взяла в руку, вставая и наблюдая, как поверхность словно запульсировала, подстраиваясь под ритм моего сердца.
— Позволь ему почувствовать тебя.
Дрейг внезапно оказался рядом, за спиной, бережно и в то же время требовательно обнимая за плечи. Словно боялся, что я сбегу или сделаю что-то неправильное.
Это невозможно, — произнесла отрывисто, наблюдая, как пульсирование постепенно затихло.
Теперь у меня в руках была обычная стекляшка светло-желтого цвета.
— Давай помогу надеть, — забирая у меня кулон, произнес Форр.
— Может не стоит, — слабо запротестовала я.
— Стоит. Он твой, Софи, и никогда не причинит тебе вред.
Теплое стекло легло на ключицу и…
Ничего не произошло.
Не знаю, чего именно я ждала, знака какого-то, всплеска, силы. Ведь, если дрейг сказал правду, ради этой штуки умирали.
— Разочарована? — спросил Форр, снова обнимая меня за плечи и поворачивая к себе.