Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Самый дорогой человек - Мэри Старли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Самый дорогой человек - Мэри Старли

279
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Самый дорогой человек - Мэри Старли полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 32
Перейти на страницу:

По его лицу пробежала тень.

— А что, если бы меня не было в офисе и вас бы в кафе не оказалось? — Она замолчала, заметив, что его взгляд стал еще более озабоченным.

— Опасность миновала. Это самое главное.

— Да, думаю, вы правы. Иногда я беспокоюсь. В Джэксоне живут хорошие люди. Я стараюсь как могу.

— Я вижу это.

Рука Мег метнулась к влажным волосам. Стив на мгновение поднял бровь, потом прижал ко рту указательный палец и потер им губу. На лбу снова залегли беспокойные складки.

— Не хотите поработать здесь врачом? — спросила Мег. Может быть, именно он поможет ей.

— Нет, — прорезал воздух мгновенный резкий ответ.

— В отставке, в вашем-то возрасте?

— Больше не практикую.

— О, вы вернетесь к этому! Я никогда не смогу бросить врачебную деятельность, бросить медицину.

Глядя на Мег, Стив прищурился.

— Нет, не вернусь.

— Обожглись? Вам, наверное, требуется разрядка.

— Мне нужно вернуться в свой дом. — Он встал и отодвинул стул.

Мег смутилась. Она не могла сейчас его отпустить.

— Подождите, извините за любопытство. Просто приятно поболтать с коллегой. — Она поднялась и улыбнулась. — Давайте я напишу вам, к кому обратиться за помощью.

— Мне нужен номер телефона, но…

— Кэл Брэдфорд занимается и ремонтом, и строительством. У него очень скоро родится первый ребенок. Уверена, что ему нужна работа.

Стив скрестил руки.

— Может быть, это не такая хорошая…

— Он прекрасно работает. Поговорите с ним. У меня в книжке записан его номер. — Мег быстро подошла к маленькому кухонному столу, радуясь, что между ней и ее гостем образовалось пространство. Когда она находилась слишком близко от него, то чувствовала себя не в своей тарелке, почти нервничала.

— Не хочу доставлять вам беспокойство.

Он разомкнул руки и пошел к задней двери.

У нее в голове проносились сумасшедшие, путаные мысли. Стив Хартли был врачом. Сквозь усталость нарастало возбуждение. Она надеялась, что у него за плечами по крайней мере лет пять работы.

— Постойте, Стив! Никакого беспокойства. Я дам вам номер Кэла. — Может быть, стоящий у нее в кухне мужчина — ее последняя надежда.

И она не собиралась так легко дать уйти Стиву Хартли.

Стив наблюдал, как Мег подошла к столу у стены. Над кипой бумаг висел древний телефон с крутящимся циферблатом. Тонкие пальцы перелистали странички записной книжки с телефонами. Мег выхватила из кипы бумаг листок и нацарапала номер.

Стив наблюдал за молодой женщиной. Ее ослепительно белая блузка подчеркивала блеск каштановых волос, падающих на плечи соблазнительной волной. Шелковистые пряди мерцали, как будто жили своей собственной жизнью.

Пока она перебирала бумаги, Стив опустил взгляд ниже. Поношенные джинсы облегали ее округлые бедра.

Он с силой сглотнул. Хотя у него были и более важные вещи, о которых надо было бы подумать, он не мог отвести глаза от ее стройных ног.

Мег повернулась, и он отвел взгляд. Молодая женщина вскинула изящную бровь, сообщая ему: она знает, что он на нее пялился.

— Вот. Позвоните Кэлу. Уверена, он поможет вам, — протянула она ему кусочек бумаги.

Он посмотрел, что она написала. Ее почерк — маленькие круглые значки — был таким же пропорциональным, как и ее фигура. Верх маленького квадратного листка венчала тисненая эмблема фармацевтической компании. Это вызвало в нем воспоминания. Он много раз выписывал лекарства пациентам, страдающим от высокого кровяного давления. Провел пальцем по логотипу. За прошедшие пять лет практики ему больше всего нравилось помогать пациентам вести более здоровый образ жизни.

Стив отогнал воспоминания, которые нужно было оставить в прошлом.

— Еще не поздно позвонить, — ворвались в его мысли слова Мег.

— У меня нет телефона. Съезжу завтра в город.

— Позвоните от меня. Странно, что у вас нет сотового телефона.

Глаза у нее были почти такого же цвета, как блестящая мебель красного дерева, которую он купил для своего офиса в Хьюстоне, а три недели назад продал за десятую часть ее стоимости. Он продал всю свою собственность, кроме машины и одежды.

— Я избавился от телефона.

— Ну, тогда пользуйтесь моим. В любое время. — Она протянула ему трубку.

— Не сейчас. — Желание провести кончиком пальца по ее щеке привело его в замешательство, потом вдруг переполнило нежностью, и от неожиданности нахлынувшего чувства он замолчал.

— Кэлу нужна работа. Вы окажете ему услугу, — настаивала Мег.

Ее искренняя доброта вызвала в нем желание прижать ее к груди и поцеловать в мягкие губы. Но он только смотрел на нее. Его внимание привлекло пятно под правым глазом. Не успев остановить себя, он протянул руку и мягко дотронулся до него указательным пальцем. Глаза у Мег округлились, и он насчитал пять полных вздохов, прежде чем она пришла в себя.

— У вас под глазом пятно.

Мег почувствовала, как дрожит у нее рука, когда поднесла ее к лицу и с силой потерла кожу.

— Стерла? — Она посмотрела на него, желая, чтобы рука перестала дрожать, но понимала, что этого не произойдет, пока он не отведет от нее глаз.

— Да, похоже.

Стив слегка повернул голову. И Мег заметила у него на линии подбородка маленькую родинку в форме сердечка. Она закусила нижнюю губу и заставила себя перевести взгляд на его пиджак.

— На вас столько пыли. Что вы делали? Лазили в старый камин?

Стив отряхнул пиджак, и в воздухе появилось облако пыли. Он задержал на ней взгляд.

— Нет. Просто прошелся по дому. А почему у вас мокрые волосы?

Он схватил пальцами выбившуюся прядь, потом отпустил ее.

— Я вымыла лицо в надежде, что почувствую себя лучше. Я устала. Помните медицинский институт? Веки распухают от недосыпа, самочувствие ужасное.

Мег откинула назад влажные волосы, размышляя, насколько у нее плохой вид и злясь на себя за то, что это ее интересует.

— Медицинский институт был так давно. — Стив откашлялся. — Не хватает времени, чтобы все выучить.

— У меня было такое же ощущение. Но потом все постепенно входит…

— Иногда. Мне пора. — Стив сложил листок с номером Кэла пополам и опустил его в карман пиджака.

Мег пошевелилась. Она не могла отпустить его, хотя действительно устала.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

— Почему вы не хотите воспользоваться моим телефоном? — Мег встала между гостем и черным ходом. — Нечего ждать. Кроме того, вы порадуете Кэла. — Заглянула в темные глаза Стива и, не подумав, что делает, опустила ладонь в его руку.

1 ... 3 4 5 ... 32
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Самый дорогой человек - Мэри Старли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Самый дорогой человек - Мэри Старли"