Корнелия продемонстрировала подругам свое секретное оружие — большой зонт-трость — и произнесла:
— То ли солнце, то ли дождь — зонтик ты с собой берешь!
Чародейка победно заулыбалась, но вдруг заметила, что Хай Лин и Тарани обе закатили глаза. Потом Тарани сбежала с крыльца, перешла через улицу и юркнула в укрытие телефонной будки, чтобы позвонить по мобильнику.
— Не обижайся, Корнелия, — пискнула Хай Лин, — но даже у Ирмы стихи получаются лучше.
— Что за несправедливость! — вспылила Корнелия. — Ты что, вступила в Ирмин фан-клуб?
Прежде чем Хай Лин успела ответить, Тарани запихала мобильник обратно в рюкзак и снова присоединилась к девочкам.
— Не ссорьтесь, девочки, все уже улажено! — объявила Тарани, затем развернулась и посмотрела в конец улицы. Длинные уши шерстяной шапки при каждом повороте головы шлепали по круглым щечкам. — Один телефонный звонок, и спасение от дождя тут как тут!
Корнелия проследила за взглядом подруги. Из-за угла опустевшей от дождя улицы вывернула машина. Когда темно-синий автомобиль поравнялся с крыльцом «Серебряного Дракона», Корнелия разглядела усеивавшие бампер наклейки: «Спасем морских коров!», «Кармилла» и «Где мой бургер, чувак?». Это средство передвижения определенно принадлежало парню, едва вышедшему из подросткового возраста.
Машина прибилась к тротуару и затормозила у того самого места, где стояли три девочки. Когда боковое стекло опустилось, Корнелия ахнула. У водителя было знакомое симпатичное лицо и хвостик из задорно перевязанных на затылке черных дредов.
«Ох! — подумала Корнелия. — Это же брат Тарани, Питер!»
Питер высунул наружу длинную руку и помахал чародейкам. Для Тарани у него была припасена фирменная ухмылочка, а Хай Лин он просто подмигнул.
А как же Корнелия? Питер забыл о ней? Да нет же, он одарил ее самой милой улыбкой, какую только девочке приходилось видеть.
Настолько милой, что у Корнелии чуть ноги не подкосились. На лбу выступила испарина. Чародейка поймала себя па том, что мечтает запрыгнуть к Питеру в машину, прижаться к нему потеснее и отправиться в долгое приятное путешествие по заливаемым дождем улицам.
К ее удивлению, именно это Питер и предложил.
— Привет! — крикнул он сквозь шум ливня. — Давайте все в машину, если сумеете разместиться между моими досками для серфинга.
Корнелия заглянула в салон автомобиля. Там действительно были две доски. Одним концом они упирались в спинку заднего сиденья, затем пересекали салон, а другой их конец располагался между передними сиденьями, прямо у Питера под локтем. При виде столь внушительного барьера с мечтами о том, чтобы прижаться к Питеру, пришлось распрощаться. Но зато доски вызвали у Корнелии фантазии о Питере, скользящем по волнам, — и это было не хуже. Чародейка тут же обнаружила, что погружается в грезы о брате Тарани и о серфинге. Его классные дреды, влажные от соленых брызг… И сам он очень здорово смотрится в специальном костюме…
— Мы с Хай Лин поместимся сзади, — объявила Тарани, выведя Корнелию из задумчивости. — А ты, Корнелия, садись впереди!
Глаза у Корнелии расширились. Дыхание участилось. И она выкрикнула единственный ответ, который только мог прийти ей на ум:
— Нет!
Питер удивленно вскинул брови.
«Отлично! — в панике подумала Корнелия. — Теперь он думает, что у меня с мозгами не всё в порядке! Нужно срочно придумать объяснение!»
— То есть… Я хотела сказать «спасибо»… Но я не смогу поехать с вами, — произнесла чародейка, пожав плечами и пискляво хихикнув. Она раскрыла свой большой фиолетовый зонт и заслонилась им от дождя. — Мне… эээ… нужно выполнить одно поручение. Мамино.
— Вот и прекрасно, — ответствовал Питер, на лице его снова заиграла лучезарная улыбка. — Я тебя подвезу. Говори, куда ехать!
«И почему он такой милый?.. — растерянно простонала про себя Корнелия. — Как же мне теперь отмазаться?»
— Нет-нет, я пешком, — произнесла она. — Мне надо зайти… к двоюродной сестре, это совсем рядом.
Корнелия поглядела на Тарани и Хай Лин — обе уже успели забраться на заднее сиденье и теперь недоуменно таращились на нее.
— Встретимся у Ирмы, ладно? — крикнула Корнелия подругам.
— Конечно, — хором ответили две чародейки. Потом переглянулись. Тарани, кажется, что-то заподозрила, а Хай Лин пожала плечами, всем своим видом выражая озадаченность.
Корнелия чуть вслух не зарычала от раздражения. Она предвидела, что после ее ухода сразу начнутся пересуды.
— Разве у Корнелии в этом районе живет сестра? — спросит Тарани у Хай Лин. — Ты знала об этом?
— Я знаю одно, — ответит Хай Лин с хитрой улыбкой, — в присутствии твоего брата она начинает вести себя очень странно.
Кстати, о брате. Питер как раз заговорил, и Корнелии пришлось снова отбросить фантазии и сосредоточиться.
— Тогда ладно, как-нибудь увидимся?
Стоило Питеру произнести эти полные надежды слова, как по жилам Корнелии словно ток пробежал. Если бы не дождь, ее прекрасные белокурые волосы непременно встали бы дыбом!
Во рту у нее разом пересохло, никаких умных ответов в голову не приходило. Она сумела лишь выдавить:
— Конечно, Питер! Пока. Передай от меня привет родителям!
«Ой!»
Едва эти слова сорвались с ее губ, Корнелия растерянно заморгала. Ничего глупее не придумаешь!
«Хорошо хоть Питер сделал вид, что не заметил моего позора», — простонала про себя чародейка.
Питер дружески помахал ей на прощание. Корнелия слабо махнула рукой в ответ, и машина с уютно примостившимися на заднем сиденье Тарани и Хай Лин укатила прочь.
«Передай привет родителям! — пробормотала! себе под нос Корнелия, шагая по мокрому тротуару. — Надо же такое ляпнуть! О чем я только думала? Теперь я готова под землю провалиться со стыда!»
Она только еще больше расстроилась. «Ну почему, — внутренне причитала она, — я испытываю такие теплые чувства к Питеру? Он мне нравится… Но люблю-то я Калеба!»
Стоило только мысленно произнести это имя, как Корнелию захлестнула волна противоречивых эмоций. Колени дрожали, словно желе, лицо раскраснелось. Этим дело не ограничилось, что-то серьезное происходило у нее глубоко в душе. Корнелия вспомнила тот краткий миг — одновременно прекрасный и причиняющий невыразимую боль, — когда она впервые встретила свою любовь, Калеба.
Как этот мальчишка с каштановыми волосами из ее снов стал ее возлюбленным?
«Для начала, — подумала Корнелия, — он снился мне — еще задолго до нашей встречи. Грезы о Калебе стали моим первым столкновением с волшебством».
Корнелия ощутила острую тоску, вспомнив о м как впервые «увидела» его. Она сидела на скучном уроке и мечтала, глядя па пышные кроны деревьев за школьным окном. Вдруг листья затрепетали, зашевелились— и сложились в картинку. Это был Калеб! Правда, тогда Корнелия еще не знала его имени. Она поняла лишь, что это самый красивый парень на свете и что он — ее вторая половинка.