не думаю, что кто-то будет этому рад.
Фрэнсис Эйверитт рассмеялся.
— Не беспокойтесь. Я пью его на протяжении вот уже двадцати лет и как видите здоров. И планирую прожить как минимум столько же.
Эйверитт забрал бутылку и поставил в сейф, расположенный между двумя полками, доверху заставленными книгами. Натан окинул взглядом ряды, каждая книга стояла смирно, как солдатик, гордо выпятив корешок. Ему стало любопытно, что может храниться у такого человека, как Фрэнсис в коллекции.
Натан встал с кресла и прошелся по просторной гостиной. Мистер Эйверитт любезно зажег свет, так как все это время комнату освещали разожженные угли камина.
— У вас впечатляющая коллекция, — проговорил Натан. — А тут, что у нас… Филипп Пулман «Северное сияние». Это же самое первое издание!
Он повернулся к мужчине и с нескрываемым восхищением добавил:
— Где вы его раздобыли? Позвольте… я взгляну.
Натан протянул руку к книге, но мистер Эйверитт раздраженно возразил.
— Нет-нет! Не стоит их трогать! — а затем уже спокойнее. — Понимаете… эти книги… все что у меня осталось от Линды. Когда мы только с ней познакомились, полка была пуста. Сколько лет прошло…
— Извините, — сказал Натан и вернулся в кресло.
— Ничего, — ответил мужчина. — Я понимаю ваше желание. Будь на месте книг коллекция редких сигар, я бы не сдержался. Кстати, о сигарах.
Мужчина потянулся к столу и взял небольшую коробку. Он вытащил сигару и протянул. Натан не отказался.
— Между прочим одни из лучших, — заметил мистер Эйверитт.
Натан не мог взять в толк, чем было вызвана данное высказывание. Для него, она выглядела самой обыкновенной.
Когда в комнате загорелись два горящих светлячка, а воздух наполнился целым букетом запахов, в нем смешались нотки древесины и шоколада, приправленные кофе и чем-то таким тонким, что никак не удавалось понять. И Натан должен был признать, что ошибался, в этом действительно было что-то особенное.
— Должно быть крепкая штука, этот ваш немецкий виски, — сказал он, когда почувствовал, что начал пьянеть.
Мужчина только довольно улыбнулся.
— Вы кажется, что-то хотели мне сказать.
Эйверитт отложил коробку и внимательно посмотрел на Натана, словно проверял, можно ли ему доверять.
— К-х-м…К-х-м... Ну хорошо! Не будем оттягивать. Кое-что я действительно о вас знаю.
— Так расскажите же, — настаивал Натан
— Только постарайтесь забыть о том, что это я вам рассказал! — произнес мужчина, делая ударение на слове я и поглядывая в окно.
— Да что ж вы такого знаете, мистер Эйверитт?
— А вы для начала выслушайте, — сказал он.
Фрэнсис допил разом остатки виски в своем стакане, затем провел рукой по усам и закинул ногу на ногу, из-за чего одна из брючин задралась, и Натан заметил синюю сеточку вен, окутавшую лодыжку. Он начал спокойным, едва не шепчущим голосом, из-за чего Натану пришлось слегка наклониться вперед.
— Отец тогда был помощником шерифа. В то время округ Валевут, был самым спокойным округом во всей Калифорнии.
На улицах Уэллстона всюду был слышен детский смех, тогда как матери спокойно сидели дома и не боялись, что с их ребенком что-то случится.
Но осенью семьдесят третьего все изменилось. Ричард Эйверитт, так звали моего отца, спокойно обедал на кухне, когда по рации сообщили о пропаже ребенка. Он никогда ее не выключал, даже на выходных.
Я тогда сидел рядом и слышал все собственными ушами. Отец собрался и ни говоря ни слова уехал. Вернулся он поздно ночью. Его ботинки были полностью облеплены грязью, а одежда сырой от пота. Тогда я и узнал о пропажи семилетней Сэнди Колман. Повторяю, город у нас маленький и спустя какие-то пару часов, все только об этом и говорили.
В школе ходили слухи о том, что ее нашли на дне озера разделанной по кускам, из-за чего мы перестали какое-то время купаться. Кто-то говорил, что она просто сбежала из дома и уже вернулась, а родители Колман, испугавшись, что это может повториться, переехали вместе с ней в другой штат. В общем их больше никто так и не видел.
Спрашивать о таком своего отца я боялся. Он никогда не обсуждал с нами работу. Это было в нашем доме вроде табу.
Но спустя несколько дней он позвал меня к себе в кабинет. Я сел на диван, а он встал напротив и сказал:
— Фрэнни, сынок! Запомни два правила: никогда не садись в чужие машины и не разговаривай с незнакомцами, ты понял меня?
Я спросил почему, на что он мне ответил:
— Ты же не хочешь пропасть, как та девочка.
Больше мы с ним об этом никогда не говорили.
Натан чувствовал, как мистер Эйверитт нервничает, его дрожь в руке стала заметнее, а голос дребезжал как расстроенная гитара.
— Эта история до сих пор заставляет меня ужасаться. Подумайте только… всего семь лет. Разве она заслужила это? Какая страшная смерть…
— Вы же вроде сказали, что ее так и не нашли? — спросил Натан. — Это все? Или есть еще, что-то?
Мужчина заколебался. Внутри него шла борьба, известная только ему. Но зажмурившись, будто пересилив страшную боль, он произнес:
— Да! Черт возьми, да! Есть одна деталь, о которой я не говорил никому на свете. Даже Линде. После смерти отца мне достался этот дом. Тогда я уже неплохо преуспел в юридических делах и только подал свою кандидатуру на выборах. До самого последнего вздоха, отец запрещал входить в кабинет без его разрешения. И видимо не зря.
Мистер Эйверитт поднялся и прошелся по залу походкой старика. Казалось, за эти несколько часов он постарел лет на двадцать. Найдя нужную ему книгу, он отодвинул ее в сторону.
— Вот!
Из-за нее, он вытащил желтый конверт, сложенный в несколько раз.
— Здесь все, что мне известно. Постарайтесь не открывать его до тех пор, пока не окажетесь далеко отсюда. У стен есть уши.
Натан покрутил конверт, но не нашел ни одной надписи или чего-то, что хоть как-то указывало на содержимое.
— И какое это имеет ко мне отношение?
— Все в конверте, мистер Кэмпбелл. Все ответы там.
— Мистер Эйверитт, Вы же понимаете, что как только я его вскрою, об