Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70
в пустой часовне – ба-бах! Я тут как тут, ковыляю к нему потихоньку в лучшей своей розовой пижаме, готовясь выпалить очередной заряд претензий в адрес христианства.
На этот раз он, наверное, увидел меня еще в коридоре сквозь те самые матовые окошки, потому что открыл дверь со словами: “Привет Ленни, а я все думал, когда тебя увижу”, начисто лишив драматизма мое возвращение – для всех присутствующих.
– Я цену себе набивала.
Он улыбнулся Новенькой Медсестре.
– И долго я сегодня буду наслаждаться обществом Ленни?
– Целый час, – улыбнулась она в ответ, – преподобный.
Отец Артур не стал ее поправлять и держал дверь открытой, пока я, дребезжа, продвигалась по проходу между скамьями. На этот раз я села в первом ряду: может, так Бог скорей меня заметит.
– Можно? – спросил отец Артур, и я кивнула.
Он сел рядом.
– Ну, Ленни, как чувствуешь себя сегодня утром?
– Не слишком плохо, спасибо. А вы?
– Замечаний насчет совсем пустой часовни не будет? – спросил он, обводя помещение рукой.
– Не-а. По-моему, замечаний будет достоин тот день, когда здесь появится кто-нибудь, кроме нас. Не хочу, чтобы из-за меня вы думали, будто плохо выполняете свою работу.
– Очень мило с твоей стороны.
– Может, вам пиарщик нужен?
– Пиарщик?
– Ага. Ну, знаете, специалист по маркетингу: афиши, реклама и все такое. Нужно, чтобы о вас узнали. Тогда скамьи заполнятся и вы, может, получите прибыль.
– Прибыль?
– Ну да. Пока что вы даже в ноль не выходите.
– Я не беру плату с приходящих в церковь, Ленни.
– Знаю, но представьте, под каким Бог будет впечатлением, если ваша симпатичная церковь оживет да еще начнет приносить ему немного денег.
Отец Артур как-то странно мне улыбнулся. Я вдохнула запах задутых свечей, наводивший на мысль, что где-то поблизости прячется именинный торт.
– Хотите, я вам кое-что расскажу?
– Конечно. – Отец Артур сцепил руки в замок.
– Когда еще в школу ходила, я частенько болталась ночами по Глазго с компанией девчонок. И был у нас там один ночной клуб, до того дорогой, что пойти в него никто не мог себе позволить. Очереди снаружи не выстраивались, но стоило взглянуть на черные бархатные канаты и двери, выкрашенные серебряной краской, и сразу становилось ясно: там внутри что-то особенное. У дверей стояли два вышибалы, хотя туда, по-моему, никто никогда не входил и не выходил оттуда. Семьдесят фунтов за вход – вот и все, что нам было известно. Слишком дорого, говорили мы и проходили мимо, но любопытство с каждым разом разбирало все сильней. Мы должны были узнать, почему он такой дорогой и что по ту сторону. Поэтому сговорились, накопили денег и прошли туда по фальшивым документам. И знаете что?
– Что?
– Оказалось, там стрип-клуб.
Отец Артур приподнял брови, потом смущенно опустил, словно забеспокоившись, как бы я по ошибке не подумала, что он не просто ошарашен, а заинтригован или возбужден.
– Мне не очень-то ясна мораль этой истории, – осторожно заметил он.
– Я вот к чему: именно высокая цена заставила нас поверить, что вход в этот клуб стоит таких денег. Будете тоже брать плату за вход, люди, глядишь, и заинтересуются. Можно и вышибал нанять.
Отец Артур покачал головой.
– Не устаю говорить тебе, Ленни, моя часовня не обделена вниманием. Я много беседую с пациентами и их родными. Люди часто ко мне приходят, просто…
– Просто я, по чистому совпадению, всегда заглядываю в тот момент, когда здесь никого?
Отец Артур возвел глаза к витражу, и я почти услышала его внутренний монолог: Господи, дай мне сил ее вынести.
– Ты размышляла над нашим последним разговором?
– Немного.
– Ты задала хорошие вопросы.
– Вы дали бесполезные ответы.
Помолчали.
– Отец Артур, я все думала, сможете вы сделать для меня кое-что?
– Что мне для тебя сделать?
– Можете один раз сказать мне правду, холодную, освежающую правду? Без церковной пропаганды и красивых слов. Правду, в которую вы верите до глубины души, пусть даже она причиняет боль, пусть даже начальство уволит вас, если скажете мне ее.
– Мое начальство, как ты говоришь, – Иисус да Господь Бог.
– Они-то вас уж точно не уволят – они за правду.
Я думала, он дольше будет размышлять, какую бы сказать правду. Может, захочет с папой римским связаться или дьяконом каким и выяснить, позволят ли ему отпустить немножечко правды без официальных инструкций. Но перед самым приходом Новенькой Медсестры отец Артур смущенно повернулся ко мне. Как будто хотел вручить подарок, но очень сомневался, что тот понравится получателю.
– Хотите правду сказать?
– Да. Ты говоришь, Ленни: хочу, чтобы здесь было место ответов, и… я бы тоже хотел, чтобы здесь было такое место. Я дал бы тебе ответы, знай я их.
– Я так и поняла.
– А я надеюсь, ты снова придешь. Что скажешь на это?
Добравшись до своей кровати, я обнаружила записку от Новенькой Медсестры: “Ленни, поговори с Джеки – с соцслужбы”.
Я исправила ошибку оставленным ею карандашом и направилась к сестринскому посту. Джеки, старшую медсестру с цапельей головой, там не застала. Но заметила нечто любопытное.
У стола медсестер стояла тележка для сортировки мусора – дожидалась возвращения Уборщика Пола. Большой бак на колесиках. Раньше на ручке несмываемым маркером было написано “Подлая машина”, но надпись закрасили. Обычно в тележке Пола я не нахожу ничего интересного, но в тот день кое-что интересное увидела – пожилую даму, которая, перегнувшись через бортик мусорного бачка и запустив в него обе руки, шуршала лежавшими внутри бумажками, – ее маленькие ступни в лиловых тапочках едва касались пола.
Обнаружив, по-видимому, искомое, старушка выпрямилась – ее седые волосы растрепались от усердия. Сунула конверт в карман лилового халата.
И тут лязгнул дверной замок – кто-то потянул за ручку. Из кабинета выходили Джеки и Пол.
Старушка перехватила мой взгляд. Она не хотела, похоже, чтобы ее застали за тем, чем она там занималась.
И когда Джеки и Уборщик Пол показались из кабинета – она с усталым видом, он со скучающим, – я взвизгнула.
Они уставились на меня.
– Привет, Ленни! – Пол расплылся в улыбке.
– Что такое, Ленни? – спросила Джеки. Лицо ее в том месте, где клюву бы расти, вытянулось в недовольную складку.
Мне нужно было, чтобы они не сводили с меня глаз, пока лиловая старушка за их спинами слезает с мусорного бачка и чрезвычайно медленно пускается в бегство.
– Я… там… паук. В Мэй-уорд.
Джеки закатила глаза, будто это я во всем виновата.
– Сейчас поймаем, дорогуша, – сказал Пол, и они оба проследовали мимо меня в палату.
Старушка, уже отошедшая на
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70