этого меня потряхивает.
Потому что знаю, — этот момент не продлится долго.
Рано или поздно он нас найдёт.
И захочет вернуть его.
А я не смогу ничего сделать, чтобы спасти сына, разве что снова попытаться убежать. Ещё дальше. Не оглядываясь назад.
Я продолжаю пребывать в задумчивости, когда раздаётся звонок мобильного телефона. Как только читаю имя человека, от кого идёт вызов, вздыхаю с облегчением.
— Мистер Рулз! Я рада…
— Никаких любезностей, Глория. — Тон резкий, сердитый. — Тебе нужно приехать в Rules Corporation. Немедленно.
Я отодвигаю телефон на достаточное расстояние, чтобы посмотреть время. Это не редкость, когда Рулз звонит мне с требованием приехать к нему, но никогда не вызывал так рано.
— Сейчас семь утра…
— Полчаса, ни минутой позже.
Прежде чем я успеваю ответить, он сбрасывает звонок. Я снова вздрагиваю, и не только потому, что дождь за окном превращается в настоящую грозу, но и потому, что в прошлый раз, когда Рулз вызвал меня так срочно, я вышла из его кабинета на трясущихся ногах и неприятным ощущением, что меня использовали.
С тех пор он мне больше не звонил.
Насколько я знаю, Рулз обратил своё внимание на другую женщину: брюнетку с пышными бёдрами и лицом стервы. Я не думала, что его интерес продлится дольше нескольких дней, но как ни странно, они вместе уже несколько месяцев. Они вместе работают. Все газеты обсуждают их историю, почти как в сказке.
«Чушь собачья».
Шэрон Аллен — не современная Золушка и не хороший человек. Она профессиональный хакер, а Рулз — генеральный директор одной из богатейших компаний страны. Они встретились не случайно. В лучшем случае она бросит его, как только лишит всего. Но в худшем… Я дрожу от ярости, думая о том, какой ущерб она может ему нанести. Экономический ущерб, ущерб имиджу и, возможно, даже хуже. Несколько раз я была в шаге от того, чтобы сообщить о ней властям, но меня всегда останавливала благодарность к Рулзу.
Он никогда не простил бы мне предательства.
Так же, как меня не простил он.
— Мама…
Голос Брайана притягивает моё внимание. Плотнее запахнув халат, я иду в спальню и сажусь на кровать. Глажу сына по голове.
— Ещё рано, милый. Ты можешь поспать немного, если хочешь.
Он трёт глаза.
— Я слышал, как ты говорила…
— Рулз попросил меня заехать к нему. Прости, но сегодня я не смогу проводить тебя в школу.
— Ничего страшного. — Он зевает и трётся головой о мою руку. — Я уже большой мальчик. Могу пойти один.
— Горжусь тем, что я твоя мама, — сказав, я целую сына в макушку.
— А я, что твой сын.
Я выхожу из спальни и прикрываю дверь, чтобы ему не мешал свет. Перед уходом готовлю Брайану завтрак и проверяю, включён ли будильник. Запираю дверь на тройной замок и вызываю такси.
В Rules Corporation приезжаю в семь сорок, немного позже, чем меня просили. Кроме охранника у входа, там по-прежнему никого нет. Я захожу в лифт и быстрым шагом направляюсь к офисам. А как только вхожу в кабинет Рулза, он сурово отчитывает меня.
— Ты опоздала.
Я кривлю губы, раздражённая не столько его тоном, сколько присутствием женщины, которой он меня заменил.
Шэрон Аллен одета просто — белый джемпер, джинсы и поношенные кроссовки. Рулз, напротив, безупречен в своём сером костюме с галстуком в тон. Тёмные волосы аккуратно зачёсаны назад, лицо свежевыбрито. Когда наши взгляды встречаются, у меня скручивает живот. Я привыкла к тому, что при взгляде на меня его глаза пылают желанием.
Сейчас же они серьёзны.
Бесстрастны.
Я снимаю пальто и приближаюсь к нему, покачиваясь на каблуках. Проскальзываю между ним и столом, не обращая внимания на третье колесо.
— Прости, если заставила тебя ждать.
Я поправляю ослабленный узел галстука. Провожу пальцами по шёлку. Спускаюсь к ремню. Облизываю губы, вспоминая все те времена, когда я стояла на коленях перед ним и потакала его фантазиям.
Таков был наш уговор: секс в обмен на защиту.
Или, если говорить точнее, горячий, грязный и жестокий секс.
Настоящая «жертва».
Шэрон прочищает горло, привлекая моё внимание.
Я оглядываю её с ног до головы.
— Ты ещё здесь?
Думала, что смысл сообщения ясен. До её появления Рулз обращался ко мне, чтобы утолить свои аппетиты. С тех пор как он встретил Шэрон, он перестал мне звонить. Но теперь снова начал. А это значит, что теперь её очередь уходить.
Рулз хватает меня за руку и отводит от себя.
— Она останется.
Я тихонько смеюсь.
— Если хочешь заняться сексом втроём, для меня не проблема. Конечно, я привыкла к партнёрам определённого типа, в то время как она… — Я оцениваю взглядом поношенную одежду и заплетённые в косу волосы. Последний раз я делала такую причёску в одиннадцать, и мальчик, на которого я хотела произвести впечатление, всё равно на меня не взглянул. — Ты ведь знаешь, что можешь иметь лучше, правда?
Рулз улыбается. От удивления я хмурюсь.
«Улыбается?»
Я видела, как этот мужчина марал руки, как он давал волю самым аморальным извращениям и ставил на колени людей гораздо крупнее и могущественнее себя. Видела, как он наслаждался, чёрт возьми! Но я никогда — никогда — не видела, чтобы он улыбался. Я собираюсь коснуться его губ, но он хватает меня за запястье. Рулз встаёт и ведёт меня к креслу по другую сторону стола.
— Садись, Глория.
Подчиняюсь, с любопытством ожидая, что он задумал.
Шэрон подходит к нему, и оба оказываются передо мной.
— Как ты, возможно, знаешь, сестра Шэрон пропала.
Я поднимаю брови в недоумении.
— Насколько я знаю, Джиллиан Аллен не пропала, а умерла.
— Так было написано в газетах, но это не соответствует реальности. — Рулз вздыхает, прежде чем продолжить. — Джиллиан Аллен стала свидетельницей… спорного вопроса. И я не мог это проигнорировать, поэтому попросил Джейка позаботиться о ней.
— И поэтому он тоже исчез?
Рулз едва выпрямляет спину. Я знаю его слишком хорошо, чтобы не понимать знаков. Он беспокоится, волнуется. Могу его понять. Джейк был не только телохранителем, но и хранителем всех его самых гнусных секретов. А также хорошим другом.
Когда Джейк исчез, я ждала несколько дней; думала, он позвонит и скажет, что с ним всё в порядке. Была уверена, — он даст о себе знать. Но Джейк сохранял молчание, и это заставило меня опасаться худшего. И если я не пыталась его разыскать, то только потому, что знала: Рулз уже взял дело в свои руки.
— Я сделал всё, что было в моих силах, чтобы его найти, —