к окнам.
— Дорогие пассажиры, мы приближаемся к конечному пункту нашего маршрута — к поместью герцога Венчерского. До прибытия осталось сорок пять минут.
— Ничего себе у него владения! — изумилась тётя Люси.
— Аж сорок пять минут ехать, — вторила ей Рози, — прямо как нам в центр префектуры на рынок.
Я же молчала, потому что была под впечатлением, едва мы только проехали через высокие кованые ворота и поплыли по идеально ровной дороге через дивный парк. Я не сомневалась в том, что герцог богат, но то, что он собрал у себя коллекцию редких растений и экзотических цветов, лишний раз доказывало, что Стефан Асчер может себе позволить увлечения не только приносящие прибыль, но и просто радующие глаз.
Мы проехали мимо небольшого озера, из серебристой глади которого выпрыгнула стая летучих рыб, а на песчаном пляже пестрели над деревянными лежаками зонтики. Страшно захотелось искупаться!
Ближе к дому пейзаж немного изменился, дорога стала шире, а по обеим её сторонам раскинулся идеально ровный зелёный газон. И вот наконец появился величественный особняк в старинном имперском стиле. С панорамными окнами, витражами, башенками, флюгерами и аккуратными балконами. Высокая мраморная лестница заслуживала отдельного внимания — мне казалось, что на изображениях столичного императорского дворца она и то ниже и уже. Но чаровоз проехал мимо неё, свернул за угол особняка и остановился на выложенной отполированными каменными плитами большой площадке. Двери распахнулись.
— Конец маршрута, — объявила невидимая девушка, — мы рады, что вы выбрали нашу компанию для своего путешествия, и надеемся на новую встречу.
Понятия не имела, живая она или говорящий артефакт, но мы с тётушками не могли не пробормотать дружно «спасибо», прежде чем встать и уйти.
— Всегда пожалуйста, — раздался от дверей знакомый бархатный баритон.
Надо же, какая честь! Герцог вышел встретить нас собственной персоной.
Наверное, из-за эффекта, произведённого его владениями, сегодня он мне показался ещё красивее и благороднее. Неожиданно для себя я немного смутилась.
— У вас прекрасный дом и вообще владения, герцог. Не терпится посмотреть на выделенное нам жильё. Ну и, конечно же, на моего воспитанника, — выпалила я вместо простого «здравствуйте».
Никогда раньше не имела комплексов из-за отсутствия у меня светского лоска и никогда раньше мне не было стыдно за свои слова. Сейчас же я сама себе казалась деревенщиной, но при этом сильно удивлялась, почему хочу в глазах этого мужчины казаться лучше, чем есть.
— Вам с сопровождающими приготовили лучшие гостевые комнаты на третьем этаже, леди Сафьяна, — с улыбкой заверил герцог и протянул руку, чтобы помочь мне выйти из чаровоза.
Но мне эта идея внезапно показалось неудачной, будто проживание в доме не соответствовало тому статусу, в котором я буду тут находиться.
— Прошу прощения, герцог, но не думаю, что нам будет удобно жить в особняке. Я рассчитывала на отдельный флигель. Бегать из дома к дракончику в вольер мне будет неудобно.
Герцог как будто озадачился, но руку не убрал, и я, опершись на неё, вышла из чаровоза. Следом за мной тётя Люсия, потом и тётя Рози воспользовались помощью высшего аристократа. Он вёл себя с нами как с ровней, и меня это почему-то нервировало.
— А я об этом не подумал, виноват. Сейчас всё исправим. А пока слуги будут приводить в порядок ваше новое место жительства, не хотите ли познакомиться с будущим воспитанником, леди Софьяна?
— Конечно хочу! — воскликнула я, позабыв и о смущении, и о том, что ещё несколько секунд назад вдруг начала страдать из-за каких-то глупых условностей.
Увидеть своими глазами дракона всегда было моей мечтой.
По мановению герцогской руки возле чаровоза как из-под земли выросла целая толпа слуг, и Стефан Асчер отвлёкся на выдачу им указаний.
— Иди спокойно, Софи.
— Мы за всем присмотрим, — дружно заверили тётушки.
А я положила руку на подставленный герцогом сгиб локтя и со спокойной душой отправилась навстречу мечте.
Глава 6
Мы чинно вышагивали к гостевым домикам и хозяйственным строением по искусно выложенной мозаичной дорожке через фруктовый сад, раскинувшийся за особняком. Герцог проводил экскурсию.
— Поместье живёт исключительно за счёт своего хозяйства. Мы выращиваем фрукты, овощи, ягоды и злаковые культуры. Яйца, молоко и мясо тоже не покупаем. Также я развожу пегасов, келпи и фениксов — у меня лучшие племенные питомники. Но с драконами я так же, как и вы, имею дело впервые.
— Зачем же он вам? И откуда он появился?
— Леди Софьяна, император доверил мне как своему близкому родственнику и ответственному государственному деятелю важную миссию — получить для империи преимущество в воздухе и стать первой освоившей воздушное пространство державой.
— А зачем же нашей империи это нужно? — спросила я, насторожившись. — Надеюсь, не для агрессии?
— Исключительно в мирных целях, леди Софьяна. Для сдерживания агрессии врагов и прочих полезных дел.
— Каких?
— Вы же знаете о лесных пожарах, которые бушуют на юге империи в особенно жаркое время? Мы хотим задействовать драконов в их тушении. Или, например, случается, что кто-то застрял в горах, и спасение затруднено плохой доступностью к этим районам.
Я покивала. Если так, то дело герцог задумал благое. Можно будет собой гордиться, если всё получится.
— Но пока дракон у вас только один?
— Да, один. Их непросто заполучить, и до этого времени все попытки приручения проваливались. Драконы подрастали, вырывались и улетали, — пробурчал Стефан Асчер. — Сейчас мы будем пробовать найти контакт с детёнышем, которого бросила стая. Вы же знаете, что у драконов суровый естественный отбор?
— Вам удалось вылечить драконьёнка? — удивилась я. — Насколько мне известно, их тяжёлые врождённые мутации неизлечимы, именно поэтому стая от них отказывается. Кто же тот гениальный зооцелитель, сумевший разобраться в сложных заболеваниях магических тварей?
— Не будем наделять его прямо уж такими громкими эпитетами, — ушёл от ответа герцог, — но если с этим малышом всё получится, он поставит дело на поток.
К восторгу, который я успела испытать от внешности герцога, прибавилось еще и восхищение им. Великой важности государственный деятель!
— Какие симпатичные домики! — воскликнула я, желая сделать ему приятное, когда мы вышли к постройкам. — Какой из них будет наш?
Маленькие коттеджи выстроились в два длинных ряда, образовав средних размеров деревеньку. Конечно, поместье огромное, и его работникам нужно где-то жить. И то, что мы разместимся рядом с ними, казалось мне правильным. Мне не хотелось двусмысленностей в наших отношениях с герцогом, но больше всего не хотелось привыкать к роскоши и к отношению, которых у меня после завершения договора не будет. Я специально выстраивала между нами границу, чтобы не забыться и не