идеальным для лагеря. Стрелок привязал огра к толстой берёзе и занялся костром.
За день пути все так устали, что через некоторое время, быстро поужинав, разбрелись отдыхать.
— Господин Олеандр, проверьте ещё раз узлы на лапах нашего пленника, — зевая, сказал Пард, уже готовый отойти ко сну.
Секретарь, тоже сонный, что-то пробурчал в ответ, и стрелок погрузился в дрёму…
Около полуночи Кириллия вдруг проснулась. Первым, что она увидела, было небо, чёрным шатром раскинувшееся над головой. Затейливый узор созвездий окружал сияющую луну. От края до края протянулся величественный млечный путь, белый, словно свадебный шлейф или саван. Принцесса дёрнулась, чтобы вдохнуть прохладный воздух. Однако руки, сжимавшие горло девушки, не дали ей сделать этого. Кириллия с ужасом поняла, что её душат.
Она попыталась закричать, но смогла лишь тихо захрипеть. Лапы огра, как стальные тиски, сжимали шею. Каким-то образом злодей освободился от пут. Вероятнее всего, людоед сумел перегрызть верёвки, а может быть, развязал узлы. Впрочем, сейчас не имело значение, каким способом враг получил свободу. Нужно было придумать, как от него спастись. Причём срочно!
Кириллия ударила людоеда ногой. Но тот не обратил на это внимание. Принцесса была самой слабой в отряде. Потому огр и напал именно на неё. Девушка не могла причинить ему никакого вреда.
— Съем! — шёпотом прорычал огр. Кажется, он был удивлён, что жертва ещё жива.
Чувствуя, как её захлёстывает паника, Кириллия вновь попробовала вырваться. Бесполезно. Людоед был слишком силён. Принцесса представила, что утром Пард и Олеандр найдут лишь её обглоданные кости, а огра и след простынет. Ей захотелось плакать. «Что же амулет мне не помогает?» — в отчаянии подумала Кириллия.
Действительно, волшебный кулон в этот раз почему-то не пытался защитить свою обладательницу. Что ему стоило выстрелить во врага молнией, как накануне? Но нет…
Уже задыхающаяся принцесса забилась, словно пойманная рыбка. Жизнь покидала её. В этот момент висящий на шее девушки амулет попался огру под лапу. Как только людоед коснулся серебряного кулона, случилось то, чего Кириллия совершенно не ожидала…
* * *
Темноту ночи озарила фиолетовая вспышка, и на месте огра появился человек. Выглядел он растерянным и ошеломлённым. Его руки все ещё сжимали горло принцессы. Поняв это, неизвестный стремительно отдёрнул их.
Кириллия судорожно вдохнула и закашлялась.
— Кто вы такой?
— А вы кто?
Незнакомец отступил на шаг. Понемногу приходя в себя, принцесса попыталась разглядеть неизвестного, однако во мраке это получалось плохо.
— Что здесь происходит?
Держа в руке факел, к ним подбежал разбуженный переполохом Пард. Так до конца и не проснувшийся Олеандр плёлся следом.
— Не знаю, господин Пард, — честно сказала Кириллия. — Меня пытался задушить огр, а потом на его месте возник этот человек.
Стрелок оглядел незнакомца. Благодаря свету факела, Кириллия тоже наконец смогла его рассмотреть. Неизвестный оказался довольно высок, лицо обрамляла русая кудрявая бородка, глаза были, кажется, коричневыми, а одеянием ему служила синяя, расшитая золотыми звёздами и полумесяцами, мантия.
— Вы огр? — спросил Пард.
— Как видите — уже не совсем, — улыбнулся неизвестный.
— Потрудитесь объясниться, — потребовал стрелок.
— Потрудитесь говорить со мной вежливо, — незнакомец убрал улыбку. — Я очень известный и сильный чародей, имейте это в виду!
— Имейте в виду, что несколько минут назад вы пытались съесть нашу спутницу, — строго напомнил Пард.
— За это прошу прощения, — с искренним сожалением в голосе сказал неизвестный, — но я действовал не совсем по своей воле.
— Так всё-таки, кто вы такой?
— Кудесник Мельхиор, — человек сопроводил свои слова лёгким поклоном.
— По-моему, я слыхал о вас… — проговорил стрелок, что-то вспоминая.
— Наверняка, слышали, — кивнул кудесник. — Я последний из рода знаменитых волшебников с запада Зачарованных гор.
— Тех самых? — воскликнула Кириллия. — Которые сделали мой амулет?
— Ваш амулет? — заинтересовался Мельхиор. — Позвольте взглянуть.
Принцесса протянула магу кулончик.
— Да, теперь всё становится ясно, — проговорил кудесник, рассмотрев волшебное украшение. — Этот амулет действительно создан моими предками. Я, видимо, случайно коснулся его, когда душил вас, находясь в обличии огра, и потому заклятье рассеялось.
— А что за заклятье? — спросила Кириллия. — Вас что, превратили в людоеда?
— Именно так, — подтвердил Мельхиор. — Как я понял, вы знаете о моей семье. У нас был очень успешный магический бизнес. Мы делали лучшие на свете амулеты и продавали их по всему миру. К несчастью, наши конкуренты, живущие к югу от Зачарованных гор, не хотели играть по правилам. Чтобы захватить рынок, они извели всех моих родственников, а меня превратили в огра. И в таком виде я провёл почти двести лет.
— Жестоко обошлись с вами, — покачал головой Пард.
— Да. И они за это заплатят! — пообещал кудесник. — Однако я не собираюсь действовать грязными методами, как мои противники. Я уничтожу их экономически. Сейчас же я отправлюсь домой и начну возрождать фамильное предприятие. Наши амулеты снова покорят мир!
— Желаем вам удачи! — сказал Пард.
— Спасибо!
Чародей уже собирался уйти, но вдруг задержался.
— Вот ещё что… — проговорил он. — Я, конечно, перед вами в большом долгу. Хоть и невольно, вы помогли мне избавиться от заклятья. Как вы понимаете, теперь моё положение несколько стеснено, и у меня нет возможности в должной мере отблагодарить вас. Но если вы желаете, я могу прямо сейчас сделать предсказание и рассказать каждому, что с ним произойдёт дальше. В моих прорицаниях можете быть уверенными: они сбываются. Я долго учился этому и гарантирую, что не ошибаюсь.
— Давайте попробуем, — согласилась за всех Кириллия.
— Начнём с вас, — Мельхиор взглянул на Олеандра. — К сожалению, вам не могу сказать ничего обнадёживающего. Вы скоро умрёте. Родину вы не увидите.
Старый секретарь пожал плечами, однако лицо его погрустнело.
— Теперь вы, — кудесник перевёл взгляд на принцессу. — Вас в ближайшем будущем ожидает брак. Причём счастливый.
Кириллия улыбнулась.
— А я? — спросил Пард. Стрелок внутренне напрягся, боясь услышать что-нибудь неприятное.
— Вы? — Мельхиор на секунду задумался. — А вы, господин Пард, женитесь на принцессе Кириллии.
* * *
С каждым днём пути маленькому отряду всё чаще встречались лиственницы, которыми славилась родная страна Кириллии. Это означало, что до королевства принцессы оставалось пройти совсем немного.
В дороге Пард то и дело возвращался мыслями к пророчествам Мельхиора. «Не надо много ума, чтобы предсказать древнему старику смерть, а юной деве — замужество, — думал стрелок. — Такие прорицания могу делать и я, и они всегда будут попадать в точку. Но почему он предсказал мне, что я женюсь на Кириллии?»
Пард украдкой взглянул на принцессу. Она, без сомнения, была красива, хоть и не совсем в его вкусе. Глаза Кириллии были ореховыми, а стрелку нравились синие. Однако, несмотря на это, взгляд её