к нему, её оранжевые кеды бесшумно ступали по полированному полу. Грабитель поставил Золотого Тигра у окна. Если подобраться поближе, может, и удастся схватить статуэтку.
Тут Рыжик задел хвостом стол, и лежавшие на нём стопкой старинные монеты со звоном стали падать на пол и кататься кругами. Спаниель обернулся, лунный свет заиграл на его пятнистой шкурке. Карие глаза были широко распахнуты и смотрели остекленевшим взглядом, как будто пёс спал наяву.
Китти скользнула в тень и приложила палец к губам. Рыжик, казалось, собирался замяукать, но Фигаро закрыл ему лапой рот. Похититель гавкнул, схватил статуэтку, раскрыл окно и протиснулся наружу. Китти бросилась следом, но грабитель уже скрылся из виду.
Китти вылезла из окна и стала подниматься на крышу. С помощью ночного суперзрения она оглядывала тёмные улицы. Клео и другие карабкались рядом с ней. Рыжик нервно подёргивал усиками. Лунный свет переливался на стеклянном куполе музея.
Клео сердито замяукала:
— Как я могла так сглупить! Если бы я не болтала с вами, а несла вахту, такого бы не случилось.
— Ты не виновата! — Китти заметила, как пёс бежит по переулку, держа в зубах сверкающего Золотого Тигра. — Смотрите, вон воришка! Наверное, он снова забрался в музей, спустился и вышел через подвал. — Девочка подобралась к краю крыши и приготовилась прыгать на противоположную.
— Осторожнее, Китти! — крикнул Рыжик.
Китти почувствовала, как суперсила распространяется по её телу, и её сердце восторженно забилось. Она ни за что не упустит пса-грабителя! Девочка перепрыгнула через переулок и побежала вперёд, едва касаясь ногами черепицы.
Раскинув руки, чтобы держать равновесие, она перепрыгивала с одной крыши на другую. Позади развевался чёрный как ночь плащ. Земля, казалось, была очень далеко, но Китти не боялась. Она доверяла своим сверхспособностям. Она справится!
Спаниель добежал до торговой улицы. Китти осторожно приблизилась и, когда пёс стал оглядываться, спряталась за дымовую трубу. Через мгновение он исчез из виду. Клео и Рыжик догнали Китти.
— Куда он делся? — прошептал котёнок.
Фигаро, слегка задыхаясь, присоединился к друзьям.
— Этот проныра может быть где угодно! — сказал он.
Китти подобралась к углу здания, нашла пожарную лестницу и осторожно стала спускаться. Кошки последовали за ней.
Спрыгнув на землю, друзья увидели, как пёс-грабитель со статуэткой в зубах несётся по улице. Около одного магазина он остановился, толкнул дверь и вошёл внутрь.
Китти бежала за ним на безопасном расстоянии. Она взглянула на вывеску, освещённую уличным фонарём.
СЧАСТЛИВЫЕ ЛАПЫ
— «Зоомагазин “Счастливые лапы”», — прочитала девочка вслух. — Как вы думаете, он здесь живёт?
У Рыжика чуть глаза не вылезли из орбит:
— Может, это хозяин приказал ему украсть Тигра?
— Странное дело, — произнёс Фигаро. — Никогда не слышал о таком зоомагазине. Думаю, он открылся совсем недавно.
Клео тяжело вздохнула. В свете фонарей её серая шкурка отливала оранжевым.
— Я не справилась со своими обязанностями, плохо присматривала за музеем. Я должна вернуть похищенную статуэтку!
— Ты ни в чём не виновата, — возразила Китти. — Прости, это я заговорила тебя. Давайте заглянем в окна и найдём способ войти в магазин.
— Прекрасная мысль! Если мы застанем грабителя врасплох… — Клео замолчала, потому что дверь снова отворилась. Спаниель выскочил на улицу с широко распахнутыми остекленевшими глазами, стремглав пронёсся мимо и исчез во мраке.
— Уже без статуэтки! — воскликнула Китти. — Наверное, он оставил её там!
— Смотрите, тут можно залезть внутрь, — Фигаро указал на открытое окно под крышей.
— Ты с Рыжиком стой на страже и предупреди нас, если похититель вернётся, — велела Клео. — Смотрите в оба, он может быть опасен.
— Хорошо, — кивнул Фигаро. — Вы тоже будьте осторожны.
— Не волнуйся за нас! — Китти забралась по стене дома и заглянула в окно.
Внутри было темно, но из мрака доносилось шуршание и попискивание — животные носились туда-сюда в своих клетках. Китти проскользнула в окно, забралась на шкаф, бесшумно спрыгнула на пол и помогла спуститься Клео.
Лунный свет отражался от серого плиточного пола. В середине помещения располагались клетки с птицами, кроликами, морскими свинками, черепахами. В дальнем конце терялись в темноте полки с кормом и подстилкой для животных.
— Как ты думаешь, куда он спрятал Тигра? — прошептала Китти.
Клео принюхалась.
— Трудно уловить его запах среди такого количества животных.
— Тогда надо просто обыскать здесь всё. — Китти огляделась в поисках возможного тайника, потом указала на прилавок: — Я посмотрю там. — Но ей тут же почудилось, что за ней кто-то наблюдает.
Пара ослепительных золотистых глаз изучала её из-за полок с кормом. Ночное зрение Китти обострилось, и она сразу поняла, что это глаза кошки. У новой знакомой была шерсть цвета мёда, а на ошейнике сверкали драгоценные камни.
Китти затаила дыхание. Кем была эта новая кошка и что она знала о похищении Золотого Тигра?
Глава 5
Некоторое время кошка со странными золотистыми глазами смотрела на Китти, а затем, не издав ни звука, исчезла в дальней комнате.
— Ты это видела? — прошептала Китти. — Надо спросить у неё, что она знает о статуэтке. — Девочка обернулась к Клео, но та пропала.
Китти растерялась. Может быть, другая кошка испугала хранительницу музея? Или Клео придумала, как найти Тигра?
Где-то в глубине магазина зажёгся свет. Китти поспешила туда, прошмыгнув мимо домиков со спящими кроликами и бодрствующими хомячками, бегающими в колёсах. Два попугая с красивым красно-зелёным опереньем сидели в высокой клетке на жёрдочке, спрятав головы под крыльями. Китти остановилась в дверях комнаты. Блестящие предметы были кучами навалены на столе, стуле и канцелярских шкафах. Каждый угол комнаты занимали ценные вещи — серебряные блюда, нитки жемчуга, камни всех цветов радуги.
От удивления Китти раскрыла рот. Сокровища, должно быть, краденые!