Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Китти и пушистый вор - Пола Харрисон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Китти и пушистый вор - Пола Харрисон

17
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Китти и пушистый вор - Пола Харрисон полная версия. Жанр: Книги / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7
Перейти на страницу:

— Ничего у тебя не выйдет! — прошипела она. — Я сразу вижу кошек-грабителей. Ты ведь пришла украсть что-то в музее? Я тебе не позволю!

Китти смотрела на неё с удивлением. Кто эта незнакомая кошка и почему она приняла их за грабителей?

Глава 3

Серая кошка сердито махнула хвостом.

— Я живу в музее и никому не позволю красть экспонаты! — Она бросила гневный взгляд на Фигаро и Рыжика. — А вам должно быть стыдно за то, что вы помогаете ей. Порядочные кошки так не поступают!

Чёрно-белая шерсть Фигаро встала дыбом.

— Что за наглость! Как ты посмела подумать, что мы грабители? — возмутился он.

— Подожди, Фигаро! Она права. — Китти повернулась к серой кошке. — Тебе не о чем беспокоиться. Мы не собираемся ничего красть, просто хотим посмотреть на удивительного Золотого Тигра. Меня зовут Китти, и я обладаю суперспособностями.

— Ах да, я про тебя слышала. — Персидская кошка осмотрела плащ и уши Китти. — Меня зовут Клео. Извини, что я прыгнула на тебя.

— По-твоему, простого «извини» достаточно? — насупился Фигаро. — Хорошенькое дело — прыгать сверху на плечи супергерою! Это некультурно!

— Я увидела, что вы пробираетесь вдоль окон, и сделала неправильный вывод, — объяснила Клео. — Надеюсь, я вас не испугала.

— Не волнуйся! — сказала Китти. — Мы, наверное, выглядим подозрительно.

Фигаро хмыкнул, отвернулся и стал вылизывать лапы. Рыжик с любопытством разглядывал серую кошку.

— Ты и правда живёшь в музее?

— Да, в комнате Стэна, ночного охранника, — объяснила Клео. — Только он всегда засыпает в своём кресле, так что мне приходится охранять музей. Здесь много ценных экспонатов, особенно теперь, когда открыли новую выставку.

— Похоже, что настоящий ночной охранник — это ты, — улыбнулась Китти.

Клео потёрла лапой ухо.

— Я была бы рада поступить на официальную службу, но люди, похоже, не замечают, как усердно я работаю. И всё равно мне нравится жить здесь! Хотите, я проведу для вас экскурсию?

— Да, пожалуйста! — Глаза Китти засияли. — И мы бы хотели посмотреть на Золотого Тигра.

— О, это необыкновенный предмет, — гордо проговорила Клео. — Вблизи он просто ослепительный. Я проведу вас внутрь. Только постарайтесь ничего не касаться.

— А что это за странная тень заслонила Золотого Тигра? — вдруг спросил Рыжик. — Я больше не вижу статуэтки.

— Фигуру Тигра освещает прожектор, так что её должно быть хорошо видно. — Китти стала вглядываться внутрь через стекло. Рыжик был прав: какая-то тень… и она двигается!

— Какой ужас! — взвизгнул Рыжик. — А вдруг это проклятие?

Китти плотнее прижала лицо к стеклу. Тень обогнула витрину и исчезла.

Затем кто-то выключил прожектор, и весь зал погрузился в темноту.

По спине у Китти побежали мурашки

— Что это такое? Клео, там происходит что-то недоброе!

Клео подпрыгнула и развернулась к окну Фигаро перестал вылизываться и тоже начал вглядываться внутрь.

Луна выглянула из-за облака, и через купол пробился столб света. Движущаяся тень стала видна отчётливее. У существа были длинная бело-коричневая шерсть и висячие уши.

— Похоже на спаниеля, — удивлённо прошептала Китти. — Но что собака делает в музее?

— Грабитель! — У Клео шерсть встала дыбом. — А я так увлеклась разговором с вами, что не заметила его!

Собака крадучись обошла зал и остановилась перед Золотым Тигром.

— Усы и хвост! — воскликнул Фигаро. — Он хочет забрать статуэтку!

Друзья с тревогой наблюдали, как пёс приближается к фигуре, протягивает лапу…

Пёс столкнул статуэтку с пьедестала. Золотой Тигр покатился по полу, сверкая алмазами, отражающими лунный свет. Изумрудные глаза блестели как живые. Затем спаниель схватил фигуру зубами и скрылся в тени.

— Он уходит! — пискнул Рыжик.

Клео была в отчаянии.

— Не волнуйся, — сказала ей Китти. — Мы поможем тебе поймать его. — Девочка спустилась по водосточной трубе к открытому окну, толкнула оконную панель и запрыгнула внутрь. В музее было тихо и спокойно.

Клео покачала головой:

— Наверное, Стэн снова забыл включить сигнализацию!

Китти оглядела зал и поёжилась. Когда она последний раз посещала музей, здесь было светло, шумно и многолюдно. Теперь же по углам лежали тени, а лунный свет играл на металлических предметах. Китти перевела дух, настроила зрение и натолкнулась взглядом на восковую фигуру солдата с копьём в руках. Сердце в груди запрыгало, и девочка стала медленно дышать, чтобы унять его. Похититель Тигра был где-то в здании, и Китти намеревалась его поймать.

Клео и Рыжик ввалились в зал следом за ней. Потом сюда запрыгнул Фигаро, изящно вильнув хвостом.

— Клео, можешь проводить нас на выставку? — спросила Китти.

— За мной! — Клео повела их вверх по величественной мраморной лестнице к роскошному залу под куполом. Сквозь стеклянный потолок внутрь лился лунный свет. В вычурных витринах были представлены ценные экспонаты: разноцветные веера, монеты с неизвестными письменами, серебряные блюда, усыпанные по краям рубинами.

Прожектор освещал пьедестал, на котором ещё недавно красовался Золотой Тигр. Клео металась вокруг, нервно махая хвостом.

— Это всё я виновата! — бормотала она. — Надо было следить внимательнее!

При виде опустевшего пьедестала сердце у Китти сжалось. Самый ценный экспонат пропал, и жители города Сиамшира будут очень разочарованы. А что, если статуэтка, исполняющая желания, попадёт в плохие руки? Страшно представить, что могут загадать злоумышленники!

— Смотрите! — Рыжик указал на собачьи следы на полу, уходившие в темноту.

Друзья пошли по ним. Следы обрывались у лестницы.

— Боюсь, у нас мало надежды отыскать прохвоста, — тяжело произнёс Фигаро. — Здание огромное.

— Погодите-ка! — Китти настроила суперслух и расслышала звук лап, стучавших по полу этажом выше. — Он наверху! Мы ещё можем поймать его!

Сердце у девочки было готово выскочить из груди. Она бросилась вверх по ступеням. Погоня за похитителем только начиналась!

Глава 4

Китти легко взлетела вверх по спиральной лестнице, кошки помчались следом за ней. Когда они добежали до верхнего этажа, Клео прищурилась и, с волнением размахивая серым хвостом, стала вглядываться в темноту.

Китти услышала скрип.

— Сюда! — прошептала она.

На другом конце галереи пёс открывал зубами оконную задвижку. Китти подкралась

1 2 3 4 5 6 7
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Китти и пушистый вор - Пола Харрисон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Китти и пушистый вор - Пола Харрисон"