Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детская проза » Волшебный шкаф-экспресс - Марлизе Арольд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Волшебный шкаф-экспресс - Марлизе Арольд

39
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Волшебный шкаф-экспресс - Марлизе Арольд полная версия. Жанр: Книги / Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 39
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 39

Тётя Юна застонала:

– Наверное, я никогда не привыкну к такому способу перемещения. Ох, меня точно так же тошнило в первые месяцы беременности!

Она наклонилась вперёд и вытащила что-то из сумки, висевшей на дверце шкафа.

– Как хорошо, что тут есть пакеты для рвоты.

Но, к счастью, они ей всё-таки не понадобились, потому что полёт стал немного спокойнее. Майла задалась вопросом: шкаф просто летит по воздуху, или на нём есть заклинание невидимости? Новость о летающем шкафе в мире людей непременно попала бы на первые полосы всех газет!

Казалось, путешествие длится целую вечность. Они попали в грозу. Вспышка молнии осветила внутреннее пространство шкафа, и тут же прогрохотал оглушительный гром. Майла вздрогнула, а феникс в клетке бешено захлопал крыльями.

– Спокойно, Филипп, спокойно! – сказала Майла, хотя её голос дрожал. – Скоро всё закончится. Всё будет хорошо.

По крайней мере она на это надеялась.

Она не могла вспомнить, длилось ли путешествие в бочке несколько недель назад столь же долго. Внезапно шкаф словно провалился в воздушную яму. Тётя Юна закричала от ужаса, а Майла зажала рот рукой. Но потом полёт вновь стал спокойным.

– Ты уверена, что поездка в этом шкафу безопасна? – спросила Майла, взволнованно взглянув на тётю.

– Нужно признать, он, видимо, уже очень давно не проходил техобслуживание, – заметила тётя Юна. – Я купила этот шкаф по дешёвке во французском антикварном магазине. Он попал туда, когда кто-то избавлялся от вещей в старом доме, и я почувствовала, что это маглинг. Ты права. Я бы тоже не села в машину, не прошедшую техосмотр.

«Сейчас уже слишком поздно», – с тревогой подумала Майла. Она пожалела, что сразу не отнеслась к этому шкафу для перемещений с бо́льшим подозрением. Но откуда она могла знать, что они подвергнут себя такому риску? Она доверяла своей тёте!

Снаружи завывал ветер. Они опять попали в грозу, и на этот раз Майла в страхе вцепилась в сиденье и закрыла глаза. Может, через несколько минут её жизнь оборвётся? Она подумала о своей семье и почувствовала, как по щекам потекли слёзы.

И тут запел феникс. Майла в изумлении открыла глаза. До этого он только кряхтел или коротко щебетал. И вдруг – мелодично засвистел. Казалось, это успокоило не только нервы Майлы и тёти Юны, но и бурю снаружи. Вспышки молний и раскаты грома прекратились, а завывание ветра стихло.

Вскоре шкаф мягко опустился на землю и застыл.

«Вы прибыли в пункт назначения», – появилась надпись на световом табло.

Майла проглотила комок в горле.

– Мы на месте? – с сомнением спросила она.

– Думаю, да.

Тётя Юна расстегнула ремень безопасности и распахнула дверцы шкафа.

Солнечные лучи проникли внутрь, и Майле пришлось зажмуриться. Она увидела зелёную лужайку и два корявых дерева, между которыми висел выцветший гамак. У Майлы камень с души упал. Они действительно дома! В их саду! Шкаф приземлился на террасе.

Не прошло и минуты, как из дома выбежала бабушка Луна. Она растерянно уставилась на Майлу, тётю Юну и шкаф.

– Ах ты, зелёный чеснок! – воскликнула она. – Майла! Что-то случилось? Почему ты не послала ласку с сообщением о своём приезде?

Ласка могла без проблем пересечь границу между миром волшебников и миром людей. Так отправлялись послания туда и обратно.

– Потому что на это не было времени, – ответила Майла, тоже расстёгивая пояс.

Она вскочила и бросилась бабушке на шею.

– Как же я рада, что я дома!


Ушещипательное изобретение Робина

Через полчаса они сидели всемером за большим обеденным столом на кухне: родители Майлы Альма и Дамиан Осинолист, её бабушка Луна и дедушка Орфей Осинолист, её старший брат Робин и, конечно же, сама Майла и тётя Юна. Перед ними, всё ещё источая пар и восхитительный аромат, стоял большой яблочный пирог. Дамиан положил на тарелку свояченицы огромный кусок. Альма сварила кофе и какао, а для своей сестры Юны приготовила успокаивающий травяной чай.

– Всё это просто ужасно! – сказала Альма, наливая Юне чай. – Я всегда думала, что ты счастлива с Юстусом. Поначалу я не была в восторге от того, что ты вышла замуж за человека, но если это любовь, то ничего не поделаешь.

– Если бы это была действительно любовь, – глубоко вздохнув, ответила Юна. – На самом деле я стала жертвой подлого приворота.

Она вытерла слезу в уголке глаза. Робин вежливо протянул ей упаковку бумажных платочков.

– Спасибо, Робин, – поблагодарила тётя Юна. – Это очень мило с твоей стороны. – Она с усилием улыбнулась.

Майла поразилась, увидев, с каким сочувствием Робин приобнял тётю. Таким чутким она его ещё никогда не видела! Но особые обстоятельства, вероятно, заставили его необычно отреагировать.

Дедушка Орфей откашлялся.

– Дорогая Юна, я потрясён тем, что с тобой случилось. То, как этот Юстус или Юпитер обвёл тебя вокруг пальца, просто недопустимо. А то, что он нацелился на твоего ребёнка, чтобы использовать его для своих мрачных махинаций, это и вовсе переходит всякие границы! – Его лицо стало багровым. – Я немедленно сообщу об этом случае в Министерство магической безопасности!

Юна печально покачала головой.

– Наверное, в этом нет особого смысла, Орфей. Служба магического контроля уже преследует его. Ты знаешь, какие у них отличные шпионы. Если они не выследят Юстуса, Министерство безопасности уж точно его не найдёт.

– Ах, мы все знаем, что это за сонное царство! – добавила бабушка Луна. – Дамиан проходил там стажировку. Его потрясло, что сотрудники предпочитают играть в «Морской бой», а не выполнять свою работу. Помнишь?

– Это было более двадцати лет назад, – заметил отец Майлы. – Может, за это время что-то изменилось.

Бабушка Луна поморщилась.

– Вряд ли. Знаете поговорку: однажды разгильдяй – навсегда разгильдяй. Я убеждена, что большинство сотрудников в этом министерстве до сих пор храпят на работе. Недаром его прозвали Министерством безопасного храпа.

– Я считаю, мы должны сами найти этого Юпитера Семирога, – вмешался Робин. – За то, что он сделал с тётей Юной, ему нужно отомстить!

Майла потрясённо взглянула на брата.

– Я просто боюсь, что мы практически бессильны, – сказала Альма. – Только Майла и Юна могут преодолеть порог, отделяющий нас от мира людей, потому что могут шевелить ушами. Ты забыл это, Робин?

– Есть и другие способы и средства, – проворчал тот.

– Да? И какие? – Альма с любопытством приподняла брови. – Ты знаешь, какие попытки уже предпринимались. Бесполезные операции на ушах, на которых богатеют врачи-мошенники. Или эта нелепая «окрыляющая-уши-мазь». Её производитель сейчас сидит за решёткой и скатывает жевательную резинку в маленькие шарики.

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 39

1 ... 3 4 5 ... 39
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Волшебный шкаф-экспресс - Марлизе Арольд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Волшебный шкаф-экспресс - Марлизе Арольд"