Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 80
На Князя и оставили все хозяйство. Морской Змей с Мазуромвошли вслед за Лавриком и его добычей в распахнутую дверь склада, увлекая засобой малайца, – Лаврика при допросе полагалось подстраховывать, а о с у ти задания знали только они двое, командир группы и заместитель. Ну и Лаврик,конечно. Что конкретно знал малаец, не стоило гадать – они просто выполнялиприказ…
Обширное помещение, где могло бы поместиться немалонеправедно нажитой добычи, пустовало – только в уголке двумя аккуратнымирядками выстроились канистры с дизельным топливом. Дощатый пол былбезукоризненно чист и даже, кажется, вымыт, словно это был не пиратский схрон,а кабинет президента республики.
Не теряя времени, Лаврик толкнул пленного в угол, заставилприсесть на корточки, а сам, придвинув кубическую канистру, уселся гораздоболее комфортабельно. Подумав, Морской Змей с Мазуром устроились точно так же.Что до малайца, он остался стоять рядом с Лавриком. Шея у него вмиг оказалась вкрупных каплях пота – китаец именно на нем сфокусировал злющий, многообещающийвзгляд.
– Ну что, господин Ма? – непринужденно сказалЛаврик. – Поговорим? Я слышал, вы человек умный, опытный, а значит,адвоката требовать не будете и возмущаться нашим поведением вслух не станете...А? Я думаю, и грозить нам всеми мыслимыми карами не станете?
– А почему бы и нет? – глядя исподлобья, бросил Мана довольно хорошем английском.
– Почему? – поднял бровь Лаврик. – Потому чтомы не конкуренты, а представители государства. Понятно, господин Ма?Н а с не достать. Мы, простите за хвастовство, вне сферы мести. Чтонаше положение делает выгодным, а вот ваше... Печальным, я бы сказал. И времениу нас мало, поэтому давайте говорить строго по существу.
– Давайте. Что вам нужно?
– Парашют и капсула, – моментально ответилЛаврик. – Точнее, в первую очередь капсула. Парашют нас не особенноинтересует.
Какое-то время Ма разглядывал их вовсе уж сузившимисяглазами. Потом усмехнулся:
– Ага... Сулянжень тунчжи?[1]
– Интересно, с чего вы взяли? – безмятежно спросилЛаврик.
– У вас характерное снаряжение, – сказалМа. – Все, что ни возьми, западного производства. Янки илизападноевропейцы как раз поступили бы наоборот, постарались прихватить побольшесоветских вещей. Это логично?
– Это очень логично, – сказал Лаврик. – Одноудовольствие с вами беседовать, господин Ма, умный вы человек... Вот только навашем месте я не особенно полагался бы на былую советско-китайскую дружбу, откоторой и головешек не осталось...
– Я на нее вообще не полагаюсь, – хмыкнулМа. – Я из Тайбэя, меня эта дружба обошла стороной, сами понимаете...
– Но это же прекрасно, – сказал Лаврик. – Всебыло бы гораздо труднее, окажись на вашем месте упертый континентальный житель,воспитанный на красных книжечках великого кормчего. Мы бы долго резали его покусочкам, а он несгибаемо пел бы «Алеет восток»... С вами проще, а? Вы,господин Ма, не идейный, правильно? Вы всего лишь делаете свой, пустьпротивозаконный, но все же бизнес, у вас, несомненно, где-то есть хороший счетв банке, и не один, я думаю, у вас где-то непременно есть приличный дом ипрочие материальные блага, вам есть что терять вместе с жизнью, зато нет идей,которые в некоторых случаях откровенно мешают... Есть надежда, что мыдоговоримся.
– А вам известно, как у нас поступают не только сизменниками, но и с болтунами? – спокойно спросил Ма.
– Наслышаны, – ответил Лаврик. – Ну, а чтоделать? По крайней мере, у вас есть некое подобие выбора. Мадам может и неузнать о вашей, гм, словоохотливости, и вы останетесь живы, зато мы-то, мы васнепременно начнем превращать в лапшу по-кантонски, если не найдем общего языка.Я надеюсь, вы не подозреваете нас в излишнем гуманизме? Нет? И правильноделаете. Ну какой может быть гуманизм у диверсантов на государственной службе?Милейший господин Ма, нас послало г о с у д а р с т в о. И мы не имеем прававозвратиться без результата. Отсюда автоматически проистекает полнейшая к вамбеспощадность, полнейшее пренебрежение вашей драгоценной жизнью и здоровьем...
– Господа, – сказал китаец почти спокойно. –А почему вы решили, будто я что-то знаю о вашей капсуле?
Лаврик, не глядя, протянул назад руку, ловко подцепилмалайца согнутым пальцем за карман камуфляжной куртки, подтянул поближе и мягкопосоветовал:
– Аланг, дружище, расскажите господину Ма, что вы обэтом знаете, и подробнее...
С первого взгляда было видно, что малаец чувствует себя межмолотом и наковальней. Глаза у него так и бегали. Однако он прожил на этомсвете достаточно, чтобы понимать, когда следует выбирать меньшее из двух зол.Он заговорил, почти не промедлив:
– Мне очень неловко, господин Ма, но ничего тут неподелаешь... Своя рубашка ближе к телу... Я просто не вижу для себя другоговыхода, войдите в мое положение...
– Короче, – распорядился Лаврик.
Малаец вздохнул:
– Господин Ма, когда мы с Чоном сидели в «Веселомдраконе», он рассказал, что вы и господин Лао возле Батара наткнулись на этуштуку под парашютом... И взяли ее на борт, увезли с собой... Чон мне подробноописал, как она выглядит, какой формы и цвета... Эти господа меня внимательновыслушали и сказали, что я не вру, что Чон ее правильно описывал... Значит, выее и в самом деле забрали... И не смотрите вы на меня так, я вас душевноумоляю, господин Ма, я и сам знаю, как мадам карает болтунов, но эти парнигораздо ближе. По крайней мере, у нас есть шанс...
– Люблю оптимистов, – проворчал Ма. – Аланг,беда твоя в том, что ты не только в го не умел играть хорошо, но и севропейскими шахматами не мог справиться. Отсюда следует...
– Господа, – почти мягко прервал Лаврик. –Быть может, отложите ваши дискуссии на более подходящее время? Нам следуетторопиться. Эта живописная картина там, снаружи, – он небрежно мотнулголовой в сторону двери, – компрометирует в равной степени и вас, и нас,милейший господин Ма. Кого бы сюда ни занесло, полицию или ваших друзей, у насбудут сложности, но и вас, господин Ма, они обязательно затронут... Резюмируем.Не я проверял слова присутствующего здесь господина Аланга. Но тем, кто ихпроверял, я полностью доверяю. Если господин Аланг уверяет, что именно вы снеизвестным мне пока лично господином Лао взяли на борт капсулу, значит, таконо и есть. Следовательно, дискуссиям и версиям нет места. Вопрос стоит во всейсвоей суровой наготе: будете вы с нами сотрудничать или нам п р и с т у п и ть? Времени на раздумье я вам давать не буду, мы не в кинофильме. Вы человеквзрослый, опытный, сами должны все понимать... Ну?
– С в а м и я ничего обсуждать не буду, – почтибез паузы сказал Ма. – Я вам не Аланг, – он с величайшимпрезрением покосился на съежившегося малайца. – Это он не понимает своегоположения... Вы – не главный. Там, откуда вы пришли, несомненно естьнастоящий главный, вот с ним я буду говорить. Вы правы, у меня небогатыйвыбор... Но я и в самом деле кое-что повидал. Как только я все расскажу, яперестану быть вам нужным. И там, на берегу, прибавится еще один труп...
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 80