Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Драма » Смерть — единственный конец для злодейки - Гёыль Квон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Смерть — единственный конец для злодейки - Гёыль Квон

11
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Смерть — единственный конец для злодейки - Гёыль Квон полная версия. Жанр: Драма / Юмористическая проза / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 395 396 397 ... 407
Перейти на страницу:
class="p1">- ...

- К вашему сведению, я не выплюнула их, и мне понравилось.

Каллисто раскрыл рот после моего ответа.

Я никогда не видела у него такого нелепого выражения лица.

Когда я ухмыльнулась, он потрясенно взглянул на меня:

- К... когда?

- Один раз мы не предохранялись...

- Ты говоришь о том дне, когда мы напились и... Умх!

'Заткнись!'

Я поспешно протянула руку и закрыла рот человеку, провоцирующему наплыв позорных воспоминаний.

Затем стиснула зубы и подтвердила:

- Это был ваш день рождения. Давайте воздержимся от сквернословия и тому подобного в будущем. Ребенок может услышать.

От моих слов его лицо снова потрясенно вытянулось.

Я посчитала, что он больше не будет нести чушь, и опустила руку.

Но Каллисто удержал её. И шокировано посмотрел на мой живот.

- Ты... ты беременна?

Похоже, ему было трудно поверить в это.

- Причина, по которой я вышла сегодня, в том, что... я не собиралась встречаться с Иклисом, я просто пыталась проверить, беременна ли я.

- Вот почему ты наложила все щиты на живот, - со вздохом пробормотал он, словно наконец понял. - Ты как раз собиралась вернуться после проверки.

Понятия не имею, как, черт возьми, я в итоге оказалась здесь.

Я молча кивнула, сдерживая слезы.

Каллисто все еще стоял в замешательстве. Только тогда я поняла, что это может быть слишком внезапно.

- Вы не хотите его?

- Что? Кто, бл-... Не хочет?!

- Вы сказали, что хотите получить награду за свой одинокий медовый месяц.

- Нет-нет, я не это имел в виду...!

Человек, машинально попытавшийся выругаться, неожиданно закрыл рот рукой.

Потому что ребенок слушал.

'Не могу поверить, что настал тот день, когда он начал заботиться об этом.'

Кончики его ушей, видневшиеся сквозь блестящие золотистые волосы, покраснели.

Когда я посмотрела на него, он прикрыл рот руками и уронил голову.

- Ваше Величество, вы плачете? - спросила я, слегка наклонившись к его лицу.

Он резко отвернулся в другую сторону.

- Вовсе нет.

Но его голос дрожал. Мне было довольно неловко видеть его таким.

- Я не знала, что это растрогает вас до слез.

- Это не так. Не надо высмеивать императора.

- Тогда почему вы закрываете лицо?

Он перестал прятаться и опустил руку, окончательно сдавшись. А затем взглянул на меня и ответил низким голосом:

- ...Не могу представить, насколько красивой была бы девочка, похожая на тебя.

Его красные глаза горели ярким светом.

В этот момент мое сердце охватили неописуемые чувства.

Все невзгоды были пережиты, и теперь можно было принять решение.

- Каллисто, - тихо позвала я его.

Он оглянулся на меня.

Спустя пять лет я вновь беспомощно смущалась и нервничала под взглядом его почти плачущих глаз.

- …Я старательно работала все пять лет, поэтому, честно говоря, у меня нет уверенности, что я способна стать императрицей.

- Тебе не нужно быть способной, - отрезал Каллисто, как только я договорила. - Ты просто должна делать то, что хочешь. Если желаешь продолжать работать, работай. Разве ты не говорила, что хочешь потратить все свои деньги? Сделай это, если считаешь нужным...

- Ваше желание - это все, что имеет значение! - продолжила я, решительно оборвав его слова о том, что я могу делать что угодно. - Совершать ошибки - это естественно. В один прекрасный день вы можете бросить все это и уйти в свободное плавание. Всем нам приходится сталкиваться с трудностями.

Я ничего не могла с собой поделать. Раньше я выходила в свет, притворяясь Пенелопой, однако это было частью и моей натуры.

Что, если я хочу так жить?

Теперь у меня есть человек, который поддерживает меня во всем.

- Если вы не возражаете.

- ...

- Пожалуйста, женитесь на мне.

Я сняла кольцо с пальца и надела его на мизинец Каллисто.

Каллисто, неподвижно, как статуя, смотревший на свою руку, пробормотал:

- ...Я думал, до этого еще три года или вроде того.

- ...

- Чер-..

Он попытался использовать ненормативную лексику, но снова поспешно закрыл рот.

Покрасневшие кончики его ушей заставили меня улыбнуться. Чуть позже он сжал меня в руках, когда я отпустила его.

Прикосновение к голой коже немного смущало.

- …Я люблю тебя, Пенелопа Эккарт.

Наконец и я нашла свое будущее и счастье в этих объятиях.

☼☼☼

Перевод: Mirasa

Спасибо за прочтение!

Том 1 Глава 272 - Экстра 1

После возвращения в столицу началась череда беспокойных дней.

Потому что император должен был провести свадебную церемонию прежде, чем у меня вырастет живот.

Происходящее было еще более безумным, чем ежедневные стычки с монстрами.

- Какой лучше?

- Что?

- Букет.

'Опять...'

Мне было интересно, зачем он притащил утром в спальню кучу людей с букетами.

Его Величество и сегодня готовился к свадебной церемонии.

Слушая объяснение значений букетов на языке цветов, я едва сдерживалась от предложения взять их все.

Однако некоторое время спустя я смирилась и попыталась просто пережить это.

- Думаю, этот будет неплох.

Я указала на горничную за Каллисто.

То, что она держала, было модифицированной красной бувардией.

Круглые цветки прелестно складывались вместе, образуя облако, похожее на сахарную вату.

- Выглядят неплохо, и цвет...

Я едва сдержала внезапный зевок и повернула голову к Каллисто.

- Вам подходит.

- Правда? Как и ожидалось, императрица знает толк в цветах.

Напряженное из-за моих колебаний выражение лица растаяло, как весенний снег.

'Если ты собирался выбрать эти, зачем принес другие цветы?'

Я была озадачена его радостным видом.

Он буквально вынуждал меня выбрать эти цветы, встав рядом с ними.

Глядя на букет, напоминающий цветом глаза Каллисто, я вспомнила, что только что услышала о нем.

На языке цветов бувардия означала "я твой пленник".

'В любом случае…'

Он мог позволить себе даже такие банальные вещи на свадьбе.

Впрочем, судя по тому, что я нахожу это милым, я не далеко от него ушла.

'Я пыталась избежать этого. Но как я могу ему сопротивляться…?'

Это меня немного огорчило.

- У тебя сонные глаза.

Моих глаз вдруг коснулось что-то теплое.

- Я тебя разбудил?

Каллисто несколько виновато смотрел на меня.

В последнее время из-за беременности я просыпалась позднее.

Я недовольно уставилась на него, намекая прекратить, если он это понимает.

Однако на мой угрюмый взгляд он только рассмеялся.

1 ... 395 396 397 ... 407
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Смерть — единственный конец для злодейки - Гёыль Квон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Смерть — единственный конец для злодейки - Гёыль Квон"