19
Следующей выступала Анджела Хардинг. Она попросила, выражая желание семьи, получить как можно больше сведений.
– Если мы будем знать, – ее голос был негромким, но сильным, – нам не придется гадать. Мне это не приносит радости, я предпочитаю факты. Не думайте, что вы помогаете нам, утаивая правду.
Она вернулась на свое место, и тогда коронер вызвал инспектора Пэла Брованга, прибывшего из офиса губернатора Королевства Норвегии на Шпицбергене.
Шон обернулся и увидел идущего к кафедре инспектора Брованга, спокойного человека за пятьдесят, с короткими седыми волосами, чья поджарая плотно сбитая фигура в сочетании с легкой походкой придавала ему моложавый вид. Они с коронером обменялись кивками как равные. Мистер Торнтон поблагодарил инспектора за то, что он нашел время принять участие в дознании, после чего тот произнес клятву на чистом английском, укрепив уверенность Шона в том, что его родным языком владеют все норвежцы.
И хотя он уже встречался с Бровангом, ему до сих пор не приходилось общаться с ним, находиться в одном помещении. Сейчас он впервые осознанно смотрел на него. Мысль о том, что этот человек отогревал его отмороженные руки у себя под мышками, вызывала у него чувство смущения.
– Инспектор Брованг, – начал мистер Торнтон, – вы присутствовали как после самого несчастного случая на леднике Мидгардбрин, в котором, как мы полагаем, Том Хардинг расстался с жизнью, так и при последующем обнаружении его тела в июне этого года при участии круизного лайнера «Ванир».
Брованг кивнул:
– Печальное совпадение, но это значит, что я находился поблизости и был способен помочь.
– Будьте добры, опишите нам вкратце несчастный случай.
– Разумеется. – Брованг окинул взглядом зал суда. – Но прежде позвольте мне выразить соболезнования не только от себя лично, но и от всей моей команды членам семьи Тома. Мы очень сожалеем, что не смогли извлечь его тело тогда.
– Спасибо вам, – прозвучал чистый тихий голос, и Шон узнал бабушку Руби.
– Итак. Поздним вечером 20 марта 2015 года, в день солнечного затмения, береговая охрана приняла аварийные сигналы, которые посылали из зданий, известных сейчас как вилла «Мидгард», мисс Мартина Деларош и мистер Дэнни Лонг. – Брованг обвел взглядом зал, прежде чем продолжить. – Она сообщила о несчастном случае в ледяных пещерах Мидгардбрина и сказала, что два человека – Шон Каусон и Том Хардинг – все еще находятся внутри и что там произошел внутренний обвал. Трое человек сумели выбраться, потому что они не захотели заходить так глубоко и оставались поблизости от выхода. Это были мисс Деларош, мисс Янг и мистер Кингсмит. Мистер Каусон и мистер Хардинг захотели войти внутрь, чтобы увидеть пещеру, ранее известную как Большой Зал.
– Ранее? – спросил коронер.
– После этого случая мы выставили предупреждения об опасности обследования ледяных пещер по всему архипелагу. Мерзлая толща обрушивается во многих местах; здания и рудники также рушатся. И в Гренландии, и в России. – Инспектор Брованг окинул взглядом хранивших молчание собравшихся. – В Арктике погода очень переменчива, и очередная перемена как раз произошла в тот день на всем Шпицбергене. Мы получили множество сообщений о происшествиях от разных людей.
– А мисс Деларош выступает сегодня? – Коронер сверился с бумагами. – Вижу, в среду. Очень хорошо. Продолжайте.
– Кроме того, в районе пещеры – не внутри, а сверху, на наблюдательном пункте, находились мистер Лонг и мистер Бьернсен, высматривая медведя. Но из-за стремительного ухудшения погоды они стали спускаться вниз и встретились с теми тремя. Поскольку надвигалась буря, они приняли решение сначала проводить трех гостей до безопасного укрытия на вилле, чтобы не подвергать риску их жизни. Наши данные с телефонной станции показывают, что буря вывела из строя их телефоны. Даже лучшая спутниковая система не может соперничать с природой.