— Не здесь, — озираясь и понижая голос, ответил Виглаф. — Вокруг слишком много ушей. Известие о твоем приключении распространится по городу с быстротой молнии.
Голос подсказал Девону, что он может доверять новому знакомому. Но как бы ни привлекала юношу возможность присутствовать на Витенагемоте, его беспокоило то, что он сбежал в самый разгар битвы, бросив ребят и Александра, который все еще оставался скунсом и сидел в клетке.
"Но Александр ведь еще не родился, — сообразил Девон. — Так же, как Сесили и остальные. Как же им может грозить опасность? Уму непостижимо".
Вслед за Виглафом он нырнул в дом в конце переулка. Почерневшие от времени дубовые бревна внутри подпирали светлые оштукатуренные стены. По крутым узким ступенькам путники поднялись на второй этаж, выступавший над первым, и оказались в тесной комнатке без мебели, если не считать деревянного стола, двух стульев возле окна, выходящего на улицу, и деревянного сундука с затейливой резьбой на крышке: колдун сражается с драконом.
— Это Саргон? — спросил Девон.
— Да, верно, Саргон Великий, поражающий дракона.
— Я встречался с ним.
— Ты потомок сотого поколения, — сказал Виглаф и открыл сундук. — Поэтому он и встретился с тобой. Ты произвел на него должное впечатление?
Девон отвел взгляд. Когда он снова взглянул на Виглафа, тот улыбался. Похоже, ему были известны подробности той встречи.
— Откуда вы знаете обо мне? Вам даже известно, что я из сотого поколения?
— Поговорим потом. Переоденься.
Он передал Девону короткие штаны, парчовый камзол, отделанный мехом, и головной убор из горностая.
— И мне придется это носить? — спросил Девон с недоумением.
Виглаф скрестил руки на груди:
— Прошу тебя, не теряй времени.
— Я похож на маленького лорда Фаунтлероя, — ворчал Девон. — Сесс не одобрила бы меня, она большая защитница животных.
— Теперь ты похож на настоящего английского сквайра и можешь свободно ходить повсюду.
— Зачем я здесь? Мне показалось, что я случайно спустился по лестнице времени. Но вы меня ждали.
— Да, ждал. — Виглаф пригласил его присесть и выглянул в окно. — Темнеет, и страх исказил лица людей. Смотри, они закрывают ставни и запирают их на засов, чтобы защитить себя от ведьмы.
— От Изобель Отступницы? — уточнил Девон.
— Да. Мне говорили, что под этим именем она войдет в историю Ночного Крыла. Но сейчас ее называют леди Изобель Плантагенет, или ведьма из Йорка.
— Она утверждает, что в ее жилах течет королевская кровь. Она пыталась свергнуть Генриха VIII…
Виглаф утвердительно кивнул:
— И здесь, и на континенте найдутся люди, которые обрадуются, если трон будет незаконно захвачен. У нее сильные союзники и покровители. Она безжалостно опустошает города и грабит сельских жителей, создает собственную армию при поддержке тварей из ада.
— Какова моя задача?
— Как раз этого я не знаю. Я получил инструкции, что ты явишься из будущего и что судьба связала тебя с ведьмой. — Виглаф улыбнулся: — На миг мне показалось, что я ошибся, поскольку, едва появившись, ты развернулся и стал подниматься по лестнице, растворившись во времени.
Девон засмеялся:
— Это произошло не сегодня, а много недель назад.
Виглаф снова улыбнулся:
— Мой мальчик, тебе придется отказаться от своих представлений о времени. Когда начинаешь путешествовать сквозь время, убеждаешься, что оно не прямолинейно. То, что ты называешь неделями, для меня всего лишь несколько часов. Это трудно понять, но это так. Я и сам не сразу разобрался, пока не получил объяснение от самого великого эксперта по времени в Ночном Крыле. — Виглаф помолчал. — От того самого человека, который наказывал мне около двухсот лет назад ждать тебя сегодня.
— Виглаф, кто велел ждать меня?
— Его имя Гораций Маер.
Девон был поражен:
— Гораций Маер? Но это невозможно! Он ведь еще даже не родился. Как и мои друзья!
— Ты невнимательно слушал меня. Гораций Маер построил лестницу времени. Он путешествовал и в далекое прошлое, и в грядущее будущее.
— Но я никогда не встречался с ним. Он умер задолго до того, как я поселился в "Скале воронов".
Виглаф потерял терпение:
— Мальчик, твоя голова сделана из дерева? Время — не последовательность существования, как думаешь ты. Когда-нибудь ты встретишься с Горацием Маером. В его времени это уже произошло, в твоем — нет. Когда Гораций Маер отправился в 1304 год, я был еще молодым, всего-то девяноста девяти лет от роду, а он уже встречал тебя и знал о борьбе, которую ты поведешь против Изобель Отступницы в начале третьего тысячелетия. Он также знал, что ты прибудешь сюда в 1522 году именно в этот день, и просил встретить тебя. Он подозревал, что ты будешь немного озадачен.
— Но это нисколько не проясняет дело, — возразил Девон, потирая виски. — Так ведь недолго и с ума сойти.
— Просто думай о настоящем. Вот и все.
— Но Сесили…
Он не закончил, ибо с улицы донесся крик ужаса. Какой-то мужчина показывал рукой в небо, в котором появился громадный демон. Он был похож на огромных размеров обезьяну с крыльями на спине. Девон невольно вспомнил крылатых обезьян из "Волшебника из страны Оз".
— Похоже, без тебя не справиться, — бросил Виглаф.
Девон щелкнул пальцами и оказался на улице. Летучая обезьяна зацепилась за подоконник второго этажа, народ швырял в нее камнями.
— Чудовище заберет моих детей! — кричал человек.
— Я справлюсь с ним, — решительно сказал Девон.
Заметив его, демон повернулся и зашипел. Девон приготовился к схватке.
Но схватки не произошло. Демон замер в воздухе. Кто-то крепко держал его сзади. Девон увидел девушку, которая выглядела точь-в-точь как Сесили.
— Убирайся назад, в свой подземный мир! — кричала она, повелительно взмахивая рукой, и чудовище стремительно пронеслось над крышами домов и скрылось из виду.
— Колдуны Ночного Крыла! — воскликнул кто-то. — Они спасут нас!
Девушка улыбнулась Девону:
— Ты должен действовать быстрее. Нельзя медлить.
— Сесили? — заикаясь, спросил он.
— Меня зовут Жизель. — Она приблизилась к Девону. На мгновение он потерял дар речи, пораженный ее сходством с Сесс. Те же рыжие волосы, зеленые глаза, дерзко вздернутый подбородок. — Я родилась в Зееланде при дворе графа Фландрского. А сюда приехала на Витенагемот. А ты?
Она узнала в нем собрата по Ордену.
— Я Девон Марч.
— Странное имя. Английское?