Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Плохие мужчины - Джули Мэй Коэн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Плохие мужчины - Джули Мэй Коэн

10
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Плохие мужчины - Джули Мэй Коэн полная версия. Жанр: Детективы / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 ... 70
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70

но мне подобная жестокость удовольствия не доставляет. И вообще – я вегетарианка, хочешь верь, хочешь нет. Мой поступок – лишь способ стать ближе к Джону, а не навредить лично тебе. Я точно выбрала тебя не потому, что ты прекрасно проходила в ту яму. – На секунду замолкаю, размышляя. – Хотя… все может быть. Однако мы тогда и знакомы-то практически не были.

Девочка посматривает на меня искоса.

– Впрочем, и до сих пор толком не познакомились – ты ведь меня ненавидишь и не пытаешься подружиться. Но давай посмотрим правде в глаза: ты нисколько не пострадала, катаешься как сыр в масле – никакого сравнения с тем приютом! Благодарить должна, а ты…

Собака сидит совершенно неподвижно, умудряясь тем не менее ронять клочья шерсти.

– Ты Джону нравишься, он тебя любит, и я его тоже люблю, причем с каждым днем все больше. Джон – просто очаровательный человек и только вырос в моих глазах, привязавшись к собаке, которую вовсе не собирался брать – тем более, что выглядишь ты довольно… хм… странно.

Девочка прищуривается.

– Даже не пытайся спорить. Международную выставку в ближайшем будущем тебе выиграть не светит.

Проходящий мимо человек замедляет шаг и улыбается собаке.

– Так или иначе, признаю: ты милая. Давай заключим перемирие? Что от меня требуется? Вкусная сосиска?

Псина молчит.

– Цыпленок? Бифштекс из вырезки?

Молчит…

– Только не говори, что предпочитаешь человечину. Даже у меня есть свои красные линии.

* * *

Ждем мы целую вечность. На пути перемирия продвинуться не удалось ни на дюйм. Попробовать выпустить собаку, чтобы та справила нужду? Нет, боюсь, она тут же воспользуется возможностью и сбежит. Вряд ли ее побег добавит мне очков в глазах Джона. Остается молиться, чтобы она не облегчилась прямо на кожаные сиденья. Мои раздумья прерывает звонок.

– Алло! – кричу я в микрофон. – Как прошла встреча? Все нормально? Что сказали?

– Меня можно забрать, – кратко отвечают мне и нажимают на кнопку отбоя.

– Грубиян, – говорю я в отключенный телефон.

Завожу двигатель и еду к тому месту, где высадила Джона. Там он и стоит, один-одинешенек, повесив голову и засунув руки в карманы крутки. Даже не замечает, как я подъехала, – приходится просигналить. Услышал: поднимает взгляд, направляется к машине и усаживается на заднее сиденье. Девочка немедленно забирается ему на колени и тихонько повизгивает.

– Что случилось? – осведомляюсь я, хотя сзади уже раздраженно гудят – мы создали пробку. Плевать, пусть гудят. – Вы в порядке?

– Мне сказали не покидать город, – отрешенно отвечает Джон, словно не может поверить в происходящее. – Видимо, я теперь подозреваемый номер один. В убийстве человека, труп которого обнаружил у своего порога.

23

Джон не мог заставить себя рассказать о беседе с копами, пока они не устроились на кухне и не выпили полбутылки красного вина. Просто голова кругом… Он расследовал немало преступлений, много писал и говорил на подобные темы, однако и представить себе не мог, что окажется главным подозреваемым в убийстве. Сидел в кухне Сэффи, ощущая прижавшееся к ногам тело собаки, потягивал эксклюзивное вино, не чувствуя вкуса, и наконец алкоголь развязал ему язык. Когда заговорил, сам удивился своим словам.

– Перед глазами все время стояло лицо Сирила. Атертон что-то вещает, а у меня в голове крутится первая встреча с этим маньяком в пабе. Он в те дни выступал свидетелем по делу об убийстве Лианны. Спросил его тогда, почему он решил со мной связаться, и Сирил ответил, что не может допустить осуждения невинного человека.

Сидящая напротив Сэффи притихла, что с ней случалось нечасто, и, поджав губы, неотрывно смотрела на Джона.

– Должно быть, страшновато находиться в одном доме с человеком, подозреваемым в жестоком убийстве? – спросил он.

Сэффи покачала головой.

– Ничуть. Вы никого не убивали.

– Откуда такая уверенность? Вы меня едва знаете.

– Знаю достаточно, чтобы понять: вы не убийца.

– Спасибо, – кивнул Джон.

– Господи, Джон, это ведь самое малое, чего можно ожидать от друзей. Полагаю, я способна на большее.

– Атертон велел не покидать Лондон. Я вынужден был дать ему ваш адрес, однако в любом случае планирую перебраться в отель.

– Что? Но зачем?

– Кто знает, сколько будет длиться расследование? Это все-таки ваш дом. Я не могу оставаться здесь бесконечно и заставлять вас жить в квартире Сюзи, тем более что вы с ней ругаетесь.

– Мне необходимо побыть с сестрой, несмотря на ссоры: я должна убедиться, что она не начнет снова привечать этого проходимца Финли. Слушайте, я не желаю, чтобы вы съезжали. Да, мы еще мало знакомы, и все же я вам доверяю, а надежных людей в моей жизни немного. Честно говоря – я сама да Сюзи. Если не захотите остаться в моем доме столько, сколько потребуется, – нанесете мне смертельную обиду.

Джон всегда был человеком гордым, но сегодняшние новости совсем выбили его из колеи. К тому же особняк Сэффи оказался замечательным – любопытно посмотреть на жизнь элиты изнутри. Да и к хозяйке дома он, как ни крути, испытывал кое-какие чувства.

– Ладно. Спасибо вам, Сэффи. С меня в следующий раз бутылка вина.

Она скорчила рожицу:

– Вот и договорились. А я угощу вас ужином.

– Чур, ресторан выбираю я.

– По рукам!

Наверное, случилось маленькое чудо – они улыбнулись друг другу.

– Ничего не понимаю, – признался Джон. – Познакомился с вами совершенно случайно, и вдруг оказалось, что могу вам полностью довериться. Такое со мной впервые.

– Со мной тоже. Наверное, это судьба. – Сэффи налила еще вина. – Ну, если я ваше доверенное лицо, расскажите, что вообще происходит и почему вас подозревают. Честно говоря, неизвестность просто сводит меня с ума.

* * *

Сперва Джона отвели в кабинет для допросов, и в целом все было обставлено совершенно иначе, чем несколько месяцев назад. Несколько минут он сидел в совершенно пустой комнате. Знал, что в одиночестве его оставили намеренно – чтобы занервничал, и тем не менее полицейские своей цели добились. Наконец вошел Атертон. Его лицо, и без того не слишком дружелюбное, на этот раз казалось каменным. Куда-то пропал и сдержанный, слегка циничный юмор, с которым он подавал реплики в пабе. Не спросил, как дела у Джона, где собака и как прошла встреча с Сирилом. Молча уселся напротив и выложил на стол закрытую папку.

– Мы знаем имя шестой жертвы, – наконец начал инспектор.

– Да, вы сказали по телефону. И кто он?

Атертон не ответил.

– Если вы установили личность убитого, зачем отправили меня на встречу с Сирилом?

– Все выяснилось только сегодня утром. Мы получили совпадение

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70

1 ... 38 39 40 ... 70
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Плохие мужчины - Джули Мэй Коэн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Плохие мужчины - Джули Мэй Коэн"