ее мужа ни стыда, ни совести. — весело прошептала дочь старосты, подмигивая подруге.
Валери, кивнув, отдала ей корзинку и деньги, а сама отправилась в раскинувшиеся неподалеку травяные заросли — как раз начал зацветать ранний зверобой, неплохо будет запасти его впрок.
Когда Агнес вернулась, в корзинке был домашний творог, сыр, молоко, сметана, яйца и зелень. Сверху лежала краюха свежего хлеба и миска печеного картофеля с розмарином и чесноком. От миски исходил такой дивный запах, что у Валери рот моментально наполнился слюной.
— Там внизу еще кусок окорока и связка домашних сарделек. Хоть Иветт и жуткая дрянь, но в готовке толк знает. У нее куда лучше, чем у Кристофа — этот вообще готовит так, что хоть свиньям сразу отдавай. А тебе теперь еще и гостя кормить… и чего это он решил у тебя остановиться, а? — Агнес смущенно хихикнула.
— Только не придумывай лишнего. У меня он остановился потому, что на постоялом дворе — один из виновников гибели Катрин. А у твоего отца ты с младенцем на попечении, куда вам в один дом — не селедки же, чтоб набиваться, как в бочку… — раздраженно пробормотала Валери, чувствуя, как вдруг снова разрумянились щеки.
— Знамо дело. Ну, тогда и обсуждать нечего. — Агнес снова засмеялась, прикрыв рот ладошкой.
— Вот именно, что нечего. Лучше скажи, как ты вообще себя чувствуешь? Все в порядке, ничего не беспокоит?
Дочь старосты задумчиво нахмурилась.
— Нет, ничего. Разве что так счастлива, что петь хочется. Но это не беспокоит, а скорее, наоборот. Как муженек мой беспутный сбежал, я считай новую жизнь начала. Он же меня порой поколачивал, а я так его боялась, что даже отцу ничего не говорила. А теперь — рассказала, и если даже он к нам на порог сунется, отец ему все бока пообломает.
— Что ж, тогда рада за вас. И спасибо тебе за все это. — Валери указала на корзину с едой.
— Это тебе спасибо… что с того света вытащила. По гроб жизни буду теперь благодарна, если что понадобится — сразу иди к нам. Ох, опять разболталась, побегу-ка обратно, пока Эрик не проснулся! — помахав Валери на прощанье, Агнес поспешила домой.
* * *
Вернувшись, Валери шагнула через порог, и тут же обо что-то споткнулась.
— Я не настолько плохо мою полы, чтобы меня пинали ногами. Не находите?
Взглянув вниз, девушка увидела Адриана, сидевшего на корточках перед ведром с водой. Он весело улыбался, глядя на нее, и Валери смущенно улыбнулась в ответ. Затем перевела взгляд на пол и тяжело вздохнула.
— Пинать Вас, конечно, не за что, но и хвалить тоже… экую грязь развели — только хуже стало. Давайте я уж лучше сама. Только чуть позже. Я нам еды принесла, хоть позавтракаем по-человечески.
Адриан с интересом заглянул в корзинку и принюхался.
— Вынужден признать, что Вы правы… мечом я владею лучше, чем тряпкой. А где Вы раздобыли столько вкусностей? Судя по запаху, эта еда не с постоялого двора — там готовят одни помои.
— Места знать надо. — хитро подмигнула девушка, надевая длинный рабочий фартук.
Позавтракали. Сочный окорок таял во рту, свежий хлеб с хрустящей, золотистой корочкой прекрасно его дополнял. Пили молоко из единственной уцелевшей кружки — попеременно, чуть не отбирая друг у друга. Валери смеялась над тем, как Адриан нетерпеливо постукивает ногой по полу, дожидаясь своей очереди. Она ничего не говорила, но радовалась тому, что он так быстро пошел на поправку. Единственное, что ее смущало — природа такого быстрого восстановления. Зная, в каком состоянии находился инквизитор на момент боя, Валери была уверена, что ей придется выхаживать его как минимум еще несколько дней.
После завтрака Адриан помыл миски и кружку, а Валери до самого вечера оттирала кровь и грязь, и умаялась так, что хотелось поскорее лечь и заснуть. Адриан, как мог, помогал — приносил воду из колодца, отодвигал сундуки и кровати, чтобы девушке было сподручнее убираться, но чем больше за окном темнело, тем мрачнее становился и сам инквизитор. В конце концов, Валери не выдержала.
— Хватит на сегодня. Я страшно устала, да и Вы явно не настроены продолжать. Почему Вы все время смотрите в сторону двери — кого-то ждете?
— Нет. Но я чувствую, что вскоре что-то случился. Что-то очень плохое… я не могу объяснить это, так же, как Вы не можете объяснить свой дар. Просто чувствую, и обычно это чутье меня не обманывает. Именно поэтому я попросил Вас о помощи. Думаю, Вы правы и Лилиан действительно ведьма, а значит — мне нужно как можно быстрее найти ее. Валери, Вы можете хотя бы предположить, куда она подевалась?
Девушка пожала плечами.
— Нет. Откуда бы? Я не видела ее с тех пор, как она заявилась к нам на порог, и Гая тоже. Это, кстати, меня очень тревожит — мне кажется, он неплохой парень, просто боится мать и делает все, что она скажет.
Адриан нахмурился, пытливо взглянув на собеседницу.
— К сожалению, это не оправдывает его преступлений. Если выяснится, что Гай был пособником Лилиан в ее мерзких делах, мне придется его казнить. Валери, поймите — два человека уже умерли не своей смертью, а если бы не Вы, погибших было бы гораздо больше. Нельзя просто так спускать с рук убийства.
— Но Гай не может в полной мере отвечать за свои поступки… он не в себе, это любому ясно. С больной души малый спрос, разве нет?
Адриан с сомнением покачал головой. Он понимал, что Валери оправдывает Гая не просто так, а по искреннему убеждению в своей правоте. И, возможно, она действительно права — ведь в деревне и впрямь считали, что сын Лилиан «не от мира сего».
— Давайте пока закончим этот разговор. Решить, что делать с Гаем, можно и потом, сейчас куда важнее найти его мать.
Валери кивнула, радуясь, что Адриан хотя бы отчасти прислушался к ее мнению. Все же, наказывать Гая за грехи его матери ей страшно не хотелось. Когда она думала об этом, в дверь коротко, но решительно постучали.
— Кого опять принесло на ночь глядя… — буквально