Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Лидия. Головная боль академии. Книга 2 - Натали Лавру 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Лидия. Головная боль академии. Книга 2 - Натали Лавру

9
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лидия. Головная боль академии. Книга 2 (СИ) - Натали Лавру полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 ... 87
Перейти на страницу:
было премерзкое: всё-таки я в мокрой несвежей одежде, после холодового шока, да ещё голодная и попахивающая тухлой рыбой.

Только сейчас заметила, что через плечо у меня перекинута сумка с початой бутылкой зелья против тьмы и мешочком золота, про которые я даже не вспомнила, когда Эдриан дёрнул меня наверх.

И вот, мы живы, а деньги и зелье со мной.

Я положила бутылку в кокон к ректору. Не за чем ему встречаться с Дией, пока я не решила, как быть. В голове неразбериха.

— Розочка, включи невидимость и доставь его в лазарет, — отдала я команду.

Паучиха покачнулась, как бы кивая мне, и исчезла, скрыв и ректора тоже.

— Теперь ты мне всё объяснишь, — потребовал мрачный и злой папуля.

— Будь добр, перемести нас в комнату. Поговорим там.

Папа сделал, как велено.

Кэт не было, видимо, она ушла на занятия. Оно и к лучшему. Нам с папой предстоит откровенный и максимально короткий разговор.

Часы над входной дверью показывали 8:30, а это значит, первая пара в разгаре. Зельеварение. Ай, ладно, договорюсь как-нибудь с Фенеком.

— Значит, так, рассказываю по существу. Времени в обрез, — начала я, сбрасывая на пол тяжеленную, набухшую от воды одежду. — Тебя же интересует, что произошло, так ведь? — папа кивнул. — Вчера утром я приехала в Нортмор, чтобы передать Эдриану, в смысле, господину Дарсу зелье.

— Можешь снять личину, — сказал папа.

— Она, что, ещё работает? — я подошла к зеркалу и посмотрела на свой жалкий видок: одежда грустно прилипла к телу, средне-русые волосы свалялись, лицо вообще приобрело землистый оттенок. А ещё сквозь личину Дии временами проглядывал мой истинный облик. — Ох, похоже, я сломала артефакт… — вздохнула и сняла с руки браслет.

— Или что-то мешает ему работать, — предположил папа и был чертовски прав, но времени рассказывать ему про зелёный светящийся минерал не было.

— Вернёмся к Нортмору: как только я передала ректору зелье, в нас кинули какой-то штуковиной, которая забросила нас в камеру смерти.

Папула зарычал. Я продолжила:

— Эдриан сказал, что в проверявшей его недавно комиссии был некто, яростно желающий ему смерти, но законно убить ректора в академии он не мог и подстроил подлянку вне учебной территории. Я случайно попалась под руку, и мной решили пожертвовать.

— Считай, что я уже узнал, кто это был, — папа сидел на моей кровати, нервно сжимая кулаки. — Нельзя отправлять людей в камеру смерти без согласования с императорским судьёй. Тот, кто вас отправил умирать, будет казнён, — он накатал и отправил магвестник кому-то, затем позвал: — Сядь, пожалуйста, рядом, Лия.

Стоило мне приземлиться, как папа порывисто обнял меня.

— Это так не оставят. Обещаю. Мы искали тебя весь вечер и ночь. Коза ты моя неугомонная, я чуть с ума не сошёл, пока со мной не связалась Катарина, и твоя кошмарная паучиха не вызвалась помочь.

— Мы — это кто?

— Я и Терн. Он сейчас у Арда. Они уже знают, что ты нашлась, и я скоро приду к ним с новостями.

— Мама не в курсе?

— Ты, что, хочешь довести её до инфаркта? — возмутился папуля.

— Боюсь, как бы она тебя не выгнала из дома за сокрытие важной информации.

— Это она может. В любом случае, она будет меньше переживать, если узнает обо всём, когда опасность миновала, — он погладил меня по спине. — Как вам удалось спастись?

— Эдриан вытащил. Сначала мы убили акулу, чтобы не съела нас, пока мы спасаемся, а потом проплыли под скалой. И, да, папа, он не знает, что я — это она, в смысле, Диа, его зельевар.

— И также не знает, что в снах ему являлась ты? — папа отстранился и вопросительно посмотрел на меня.

— Угу.

— Почему не скажешь?

— Во-первых, он примерно твой ровесник и не намерен заводить роман с учащимися — я для него ещё ребёнок. Во-вторых, не хочу вымаливать любовь и бегать за ним собачонкой, — после этих слов Дарси запрыгнул мне на колени и по-человечьи серьёзно заглянул мне в глаза. — Признаваться только ради того, чтобы мне отказали, я не собираюсь.

— Что собираешься делать?

— Как это что? Виртуозно подведу его к тому, что он без меня не сможет!

— Значит, разберёшься, — улыбнулся папуля.

— Да, и ещё: кажется, у меня иммунитет к тьме.

— Кажется?

— Точно. Просто сама ещё не до конца осознала это. А значит, я смогу быть с Эдрианом! И вылечу его! Теперь, когда узнала о свойствах моей крови, я изобрету лекарство, убивающее тьму!

— Всегда подозревал, что ты на какую-то долю демон, — шутливо покачал головой мой родитель.

— Да, и пока ты не ушёл: мне срочно нужен новый зимний костюм взамен этому, — я указала на жалкую мокрую горку на полу. — Заскочи в Нортмор, в магазин специализированной одежды, и купи самый лучший наряд мне. Размер ты знаешь.

— Взамен ты будешь работать со мной все каникулы, — и самодовольная улыбка во все тридцать два зуба.

— Ну, папа! — я даже подскочила от такой наглости! — Я к тебе за помощью, а ты! Используешь родного ребёнка в корыстных целях! Ты, что, хочешь, чтобы завтра на утренней тренировке ректор запалил меня в примелькавшемся ему костюме? Как ты будешь спать, зная, что разрушил мою личную жизнь? — знаю-знаю, что лихо нагнетаю драму, но что прикажете делать с несговорчивым родителем? — И вообще — я есть хочу!

— Ладно. Будет тебе новый костюм, — вроде как сдался папуля, но хитро сверкнул глазами. Попой чую подвох. — И даже завтрак тебе принесу, так уж и быть.

— Благодарствую! — и добавила напоследок: — Если что, зальевара по имени Диа ты не знаешь, и кто такая Дарси, тоже.

— Смотри, сама не запутайся, а то потом будешь объяснять своему суженому, кто есть кто.

— Да без проблем! — отмахнулась я, в глубине души понимая: проблемы будут, и ещё какие.

* * *

Лидия

Дожидаться, пока папа принесёт мне поесть, я не стала — схватила из нового шкафа форму и побежала мыться.

После морской водички холодный душ в академии показался райской сказкой. Всё познаётся в сравнении, да.

Когда я вернулась в комнату, там меня ждал поднос с горячим кофе и пирожками, а папа уже ушёл, забрав с собой мой мокрый костюм.

В итоге я успела в аккурат к окончанию первой пары и, когда адепты повалили из аудитории, протиснулась на аудиенцию к профессору Фенеку.

— Здравствуйте. Простите, пожалуйста, за отсутствие на паре. Мне срочно нужно с вами поговорить.

— У меня нет желания вести беседы с прогульщиками, — достопочтенный профессор обиженно глянул на меня снизу вверх, а такое чувство, что

1 ... 38 39 40 ... 87
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лидия. Головная боль академии. Книга 2 - Натали Лавру», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Лидия. Головная боль академии. Книга 2 - Натали Лавру"