Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Хитрые мордашки - Милдред Эбботт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Хитрые мордашки - Милдред Эбботт

16
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Хитрые мордашки - Милдред Эбботт полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 ... 54
Перейти на страницу:
у меня были ключи от дома.

Я уже хотела отвесить какой-нибудь умный комментарий, что он мог бы использовать свое время с умом и разобраться с бумажной волокитой, какую (и если) ему задала Петра, а не торчал тут со мной. Но затем я посмотрела ему в глаза. Они были грустными. Не такими, как когда меня отчитывала офицер Грин. По ее глазам я могла прочитать, что она вовсю наслаждалась своим преимуществом и властью. Брэнсону не нравилось это делать, вероятно, так же сильно, как и мне.

Я сделала шаг к нему:

– Зачем ты это делаешь? Я не понимаю.

Его боль усилилась, но затем исчезла за той стеной, которую он в последнее время так ловко научился возводить. А может быть, он всегда был хорош в этом.

– Думаю, более подходящий вопрос, зачем ты это делаешь? Я четко дал тебе понять, какие будут последствия. Это ты не подчиняешься.

– Подчиняюсь? – я сделала шаг назад.

– Неверное слово. Извини, – у него вспыхнули щеки. – Я хотел сказать…

– Нет. Ты сказал то, что хотел сказать. – Я уже хорошо понимала, в каком направлении мы теперь двигались, но, увидев боль в его взгляде, я начала давать слабину. Этому не бывать снова. – Если у тебя нет никаких обвинений в мою сторону, я бы хотела уйти.

– Фред. Я… – Брэнсон стал заикаться.

Он по правде стал заикаться. Я не думала, что такое возможно. Но в конце концов он лишь покачал головой и отошел в сторону, чтобы я могла пройти и выйти из спальни. Он следил за мной взглядом, пока я цепляла поводок Ватсона и осторожно маневрировала, подбирая игрушки и стараясь не выронить подстилки.

Залезая в свой «Мини-купер», я чувствовала боль, но также я была в ожидании, потому что успела спрятать фотографию. Ответ был в ней. Я знала это.

Четырнадцать

– Я думала, что эти двое вообще никогда не спят. – Зельда сидела на полу в гостиной и выглядывала через открытую дверь спальни на Флотсама и Джетсама.

– Как только я сегодня привезла им их кроватки, они больше не слезали с них. Я уже даже скучаю по хаосу от них, – они оба были на седьмом небе от счастья, когда увидели свои игрушки, но потом рухнули на подстилки и уже несколько часов не покидали их. Время от времени один из них ворчал, переворачивался или слегка приоткрывал глаза, но затем снова засыпал. Как жаль, что я сразу не привезла их вещи.

– Это музыка, – мудро произнесла Верона, также сидевшая на полу и опиравшаяся спиной на диван, как и ее сестра-близняшка. – Это тешит душу, успокаивает дикого зверя.

Мама оторвалась от крепления черных массивных кристаллов к колье и похлопала Верону по плечу:

– Очень мило. Особенно мне нравится звук канадских гусей на фоне.

– Ну… этот альбомчик хороший, но я бы скорее предпочла другое, – она с укоризной взглянула на Зельду. – Во время микширования звука добавляются крики птиц. Но это электронная фальшивка, а музыка для медитации, которая не является подлинной, не может по-настоящему очистить душу или разум.

Зельда была сосредоточена на работе с нитями фиолетовых и розовых бус.

– Только посмотрите. Эту модель будут сразу раскупать в «Чакре».

– О чем я и говорю. Если мы будем подбирать музыку для медитаций из соображений лучших продаж, то мы не лучше тех самых капиталистов, против которых мы боремся, – теперь уже Верона с укоризной взглянула на Зельду.

Теперь Зельда смотрела на бусины так, словно они морально оскорбили ее:

– Неужели ты каким-то образом оказалась не в курсе, милая сестра, что мы открываем магазин?

– Но это не означает…

– У меня есть то, что нужно! – мама не дала Вероне договорить, взмахнув руками, а затем полезла в свою большую коробку с разными кристаллами и камнями. – Ну вот, – она вытащила две белые призмы длиной примерно в три сантиметра, которые были похожи на кусочки мела с серыми прожилками, и протянула их близняшкам. – Говлит может помочь избавить организм от стресса, боли и… злости.

Нахмурившись, Зельда и Верона взяли камни и прекратили ссору. Эти двое были одинаковыми практически во всем. Они обе были похожи на своего отца, Барри, – они тоже носили постоянную коллекцию тай-дай и штанов для йоги, хотя у них больше было из натурального волокна, сшито вручную и окрашено экологически чистыми красками, а у Барри был цветочно-детский хиппи-гардероб. По большей части близнецы разделяли веселый и покладистый характер Барри. Но с тех пор, как они начали вместе работать над открытием своего магазина новой эры, из-за тех немногих различий, которые у них были, сводили всех вокруг с ума. Единственная разница в их внешности заключалась в том, что у Вероны были длинные светлые волосы, а Зельда была брюнеткой. Долгое время я думала, что это их единственное отличие. Потом я увидела Зельду, которая тайком от сестры ела мороженое. У них был очень строгий образ жизни без сахара и обработанной пищи. Я поняла, что это конкретное различие и еще множество других обнаружится только с течением времени. И теперь я просто надеялась, что это не запустит Третью мировую войну и не уничтожит вместе с их магазином и «Милого корги».

– Я очень ценю, что вы перенесли сюда свою вечеринку по изготовлению украшений. Флотсам и Джетсам привыкли постоянно быть с Поли, и мне было очень неловко оставлять их одних, – я улыбнулась близняшкам, выглянув из-за экрана своего ноутбука и на мгновение поразилась тому, что начала понимать отношения сестер. Как изменилась моя жизнь… – Извините, что не могу помочь вам с украшениями.

Верона махнула рукой:

– Ой, боже мой, мы и так знали, что ты долго не выдержишь сидеть с нами над бусинами.

Зельда, согласившись с сестрой, кивнула:

– Даже если бы тебе не надо было расследовать убийство. Иногда нам кажется, что Филис – это наша тайная мать, а не твоя. У нас с ней гораздо больше общего.

Комментарии типа таких. Если бы я хорошо не знала близняшек, я бы подумала, что за сердце моей матери объявлено какое-то дурацкое вознаграждение. Но его не было. И… не то чтобы они были совсем неправы. В конце концов, они сидели там втроем, моя мать на диване, Верона и Зельда на полу по обе стороны от нее, и все вместе делали украшения из бусин и кристаллов для маленького уголочка с изделиями моей мамы в их новом магазине, пока я сидела отдельно от них за ноутбуком, а Ватсон дремал у меня в

1 ... 38 39 40 ... 54
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хитрые мордашки - Милдред Эбботт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Хитрые мордашки - Милдред Эбботт"