Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Смерть - Pantianack 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Смерть - Pantianack

38
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Смерть (СИ) - Pantianack полная версия. Жанр: Научная фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 ... 57
Перейти на страницу:
оружию не место в грязи или мерзких лапах, но и не могу позволить его для себя. Я как мечник еще слаб и неуклюж, лишь позор клинку принесу. Потому прошу забрать его. Пусть меч вернется домой.

Девушка слегка кивнула головой, и страж поднес ей клинок. Она его осмотрела, пока страж поворачивал разными сторонами. Повела, немного светящейся рукой над лезвием, и от самой ручки по лезвию засветились белые узоры:

— И что ты просишь взамен?

Я снова низко поклонился:

— Как служитель "Миража", я не вправе просить награду за праведное дело. Одно то, что вы уделили мне время и заберете клинок в его дом, уже награда.

— Бродяга! Ты хоть представляешь, сколько он стоит?

— Не имеет для меня значения, милостивая Госпожа.

Девушка повернулась к стражу:

— Убери его в багаж.

Посмотрела на меня:

— Что желаешь в награду?

Я снова поклонился:

— Благодарю. Награду я уже получил. Ваше время и спокойствие за судьбу клинка. Приятного пути.

Повернулся и направился дальше в сторону центра искать местного главу города. Как его звать? Тут сзади раздался голос девушки, слова я не разобрал. Танисса коснулась моего плеча, и я обернулся. К нам подошел страж и протянул короткий клинок:

— Дочь дома "Дети Ветров" дарит вам клинок. Пусть он послужит столь же верно, сколь вы благородны.

Я поклонился эльфу:

— Я не забуду об этом даре.

Страж обернулся. Подошел к коллегам, что ждали его верхом, оседлал коня, и экипаж с охраной нас покинул. Я повернулся к дроу и обратился на ее родном языке:

— Итого. Большой и приметный меч, который мы не собирались использовать, сбросили. Получили в ответ мнение нескольких эльфов и наблюдателей о том, что мы невменяемо-благородные. Плюс, честно подаренный кинжал. За нами ведь поглядывали?

Дроу тихо ответила:

— Да. Вскоре, как мы отправились в город. Один человек постоянно. И пара грязных детишек. Не перестают играть поблизости от нас. Клинок оставь себе. Я возьму твой кинжал на случай ближнего боя. Оружие "Сокола" при таком поведении лучше будет не показывать никому.

Я кивнул. Снял с пояса кинжал и передал дроу. Закрепил на поясе короткий клинок эльфов и уже точно направился к главе города. Нужно успеть сегодня дать второй спектакль, чтобы завтра проще было в городе.

Крутить головой и рассматривать окружение в поисках неизвестного сопровождения я не стал. И так периодически рассматривая город, мог привлечь лишнее внимание.

Танисса указала на приметный дом. Каменный. Огороженный отдельной стеной, что могла соперничать со стеной города. Страж у ворот. Стражи на стене. Идеально чистый участок перед стеной в пять метров шириной. Снова разговор у ворот с немыслимым количеством благородных слов в пустоту. Уже через пару моих фраз на лице стража легко угадывалось желание нас прибить. Через пару минут вызвали какого-то человека из дома. Подошел строго одетый старичок:

— Что от меня надо?

Я поклонился и обратился:

— Мы воины "Миража". Разрушили логово гоблинов в Деревне Старосты Канлога. Твари истреблены. В результате мы завладели драгоценными самоцветами. Пришли просить разрешения продать их местным. Мы можем обратиться к главе города за разрешением?

Нас придирчиво осмотрели и заговорили с высокомерием:

— Так продавайте. Барона нечего беспокоить по таким мелочам. Пошли прочь.

— Простите, что мы вас отвлекли от государственных дел. Раз самоцветы, снятые с тела убитого орка, можно продать, то стоит обратится к торговцам. Простите за беспокойство.

Человек снова окинул нас взглядом:

— Тюрьмы боитесь, бродяги. Стойте тут.

Мы остались стоять у ворот. Через пару минут из дома к нам выбежал мальчишка в простой одежде:

— Я вас провожу к торговцу. Сказано, чтоб четверть камней вы отдали в пользу города.

Я кивнул в согласие:

— Пошли, маленький проводник.

Вскоре мы вошли в лавку. Неприметное здание снаружи, внутри представляло безумство разнообразия. Оружие. Приспособления труда. Украшения. Прочая лабуда неизвестного мне назначения. На нас смотрел толстый мужичок с добродушной улыбкой:

— Кого привел, Корик?

Мальчишка указал на нас:

— Памират сказал проводить к тебе этих бродяг. Они самоцветы драгоценные принесли от гоблинов. Четверть нужно в счет города забрать. Остальное тебе на продажу.

— Беги, мелкий, назад. Я городу сам передам.

— Понял. Пока.

Мальчишка скрылся за дверью. Я взял мешочек с драгоценностями, подошел к прилавку:

— Здравствуйте. Я Воин "Миража". Как мне стоит к вам обращаться?

— Айронгир.

— Сэр Айронгир во сколько мы сможете оценить эти драгоценные необработанные самородки?

Я высыпал камни на прилавок. Айронгир стал их придирчиво осматривать. Вскоре достал тряпку, стекло увеличительное. Эмоции на лице были под железным контролем. Лишь постоянное разочарованное покачивания головой и цоканье языком. Я смотрел на руки очень внимательно. По толстым пальцам можно было судить о камнях. Торговец не умышленно чуть сильнее сжимал камни, которые вызвали на миг блеск в его глазах. Таким способом я узнал, что как минимум треть камней в разы ценнее. Вскоре камни были "Справедливо" разделены на четыре кучи:

— Эту часть городу. За эти три части я дам 8 золотых.

Я под маской улыбнулся:

— 12 золотых.

Айронгир, улыбаясь:

— Ну что ты, человек неразумный. Их ещё обработать надо. Ювелира найти хорошего. 8,5 золотых.

— 12 золотых.

Айронгир прищурился:

— Молодой человек, стоит быть умнее. Кто вам в городе сможет дать столько золота? А мне еще часть в казну города нести. 9 золотых.

— 12 золотых.

Айрогир сгреб камни в кучу:

— Забирай и носи их с собой, сколько хочешь. Тебе их негде продать дороже 9,5 золотых.

— 12 золотых

Айронгир скривился:

— Торгаш из тебя ужасный.

Я собрал камни в мешок. Поклонился торговцу:

— Прошу простить меня за отнятое у вас время.

Направился к выходу. Торговец скривился:

— Тьфу на тебя, бродяга. 12 золотых.

Я обернулся к прилавку. Подошел и обменял камни на золото.

Айронгир посмотрел на меня:

— Желаете купить что- то?

Я поклонился торговцу:

— Нам сейчас не требуется излишне качественные изделия. Мы пойдем.

Резко обернулся и покинул магазин.

На улице я на выходе передал монеты дроу и заговорил с ней на её языке:

— Насколько нас обманули? Точнее меня.

Танисса посмотрела по сторонам и выбрала направления:

— Начнем с кузнеца попроще. Может у него получится купить части грубой кожи. Нам на восстановления сегментов доспех самое подходящее. Про твою продажу. Отдавать четверть городу не надо. Так что с твоим невероятным умением торговаться мы потеряли около 12 золотых.

Я скривился от осознания:

— Создание ауры безумцев и время, которое я сберег, может засчитаем?

— Можно засчитать. Нас теперь вполне могут и зазывать. Ведь какой торгаш не захочет обмануть идиотов.

— Ты безумцев и идиотов не путай. Безумие лишь

1 ... 38 39 40 ... 57
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Смерть - Pantianack», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Смерть - Pantianack"