Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » В то давно минувшее лето... - Сандра Мартон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга В то давно минувшее лето... - Сандра Мартон

230
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу В то давно минувшее лето... - Сандра Мартон полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 ... 47
Перейти на страницу:

– А тебе хотелось бы остаться тут еще на недельку?

Она замерла.

– Ты правду говоришь? Он кивнул.

– Мы можем съездить в Тахоэ. У меня там хижина на озере она не очень шикарная, но…

Она прижалась к нему и положила голову ему на плечо.

– Я думаю, это будет замечательно.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Они добрались до озера Тахоэ ближе к вечеру. – Почти на месте, – сказал Алекс, когда они свернули на узкую проселочную дорогу, спускавшуюся к воде.

В сгущавшихся сумерках Уитни вглядывалась через смотровое стекло его «рэнджровера». «Почти на месте?» – удивлялась она. Она не видела никаких признаков жилья, только осины и корабельные сосны, да время от времени отблески заходящего солнца окрашивали озеро в алый цвет.

Неожиданно впереди показалась поляна. В середине стояла небольшая хижина, сложенная из бревен, которая выглядела частичкой этого леса.

Алекс подъехал к хижине и заглушил двигатель. Он взглянул на Уитни, изобразив полное безразличие.

– Ну, вот и она. Дай мне сначала отнести наш багаж, и тогда я устрою тебе пятидесятицентовую экскурсию по месту.

Она улыбалась, открывая дверцу автомобиля и выходя наружу.

– А как насчет того, чтобы сперва провести экскурсию?

Он пожал плечами.

– Хорошо.

Их шаги глухо отдавались, когда они поднялись по деревянным ступенькам на крыльцо.

– Возможно, там будет несколько пыльно, – предупредил он, выуживая из кармана ключ. – Я тут не был несколько месяцев.

Уитни снова улыбнулась.

– Все в порядке. Мне просто хочется посмотреть, так ли это все выглядит, как я себе представляла…

Она замолчала, когда дверь распахнулась. Алекс протянул руку и повернул выключатель.

– Ну, что ты об этом думаешь?

Комната была светлая и радостная, большую часть в ней занимал камин, сложенный из валунов, по обеим сторонам его стояли два удобных дивана, накрытые одеялами торговой компании «Гудзон Бей». Индейские пледы, похожие на те, что были в спальне его городского дома, лежали по всему обшитому досками полу.

Алекс смотрел, как Уитни медленно прошлась по хижине.

– Я понимаю, тут тесно, – сказал он, откашлявшись. – Кухня размером с кладовку, о ванной не стоит и говорить, а спальня…

– …подходит только для гномов. – Она повернулась к нему, улыбаясь. – Алекс, это замечательно!

– Тебе правда понравилось? Если нет, я всегда могу позвонить в «Лодж» и заказать номер люкс.

– Ты говорил, что тут все просто, но… ну, словом, однажды у меня был подобный заказ, когда я занималась своим бизнесом. Одна моя хорошая клиентка спешно выходила замуж. У ее нового мужа было нечто, что она описала как хижину в Малибу, и она попросила меня оказать ей любезность и приехать туда с запасом еды на уик-энд.

Алекс прикрыл дверь локтем и прислонился к стене, скрестив ноги.

– Можешь не рассказывать дальше, – сказал он с усмешкой. – «Хижина» оказалась домом на побережье с круглыми стенами из стекла, с всегда готовыми горячими ваннами для нее и для него, с глубоким бассейном позади дома, теннисным кортом…

Уитни рассмеялась.

– А вот и нет, теннисного корта там не было. Я полагаю, именно поэтому все это именовалось не домом, а хижиной. И сейчас, когда ты сказал, что у тебя есть «простая хижина», я не переставала надеяться, что она не окажется такой же.

Он протянул к ней руки. Она подошла и переплела свои пальцы с его.

– Значит, тебе понравилось? – спросил он тихо.

– Нет, не понравилось. – Она улыбнулась. – Я полюбила ее.

– Я надеялся, что так и случится. – Он помолчал. – Это место очень много значит для меня. Это мое убежище от света – и до сих пор я всегда приезжал сюда один.

То, что он впустил ее в свой мир, доставило ей большое удовольствие. Она хотела обнять его, поцеловать в губы и сказать, как она счастлива узнать об этом.

Но не осмелилась. Слова «Я люблю тебя, Алекс» только и ждали, чтобы вырваться наружу, и она понимала, что лучше ничего не говорить. Если бы не эта тень, она сочла бы неделю самой счастливой в своей жизни.

Вместо этого она тряхнула головой и застенчиво улыбнулась.

– Неужели ты и на самом деле ждешь, что я поверю, будто знаменитый Александр Барон приезжает сюда, чтобы скрыться от вина, женщин и музыки?

Алекс привлек ее к себе.

– Знаменитый Александр Барон, – сказал он, подражая ее насмешливому тону, – тоже живой человек. Что он станет делать, спрашивал он себя, если он привезет сюда кого-то и они наскучат друг другу своими глупостями? – Он ухмыльнулся. – Я ведь предупредил, что тут нет ни телевизора, ни радио и никаких соседей.

Уитни вздохнула.

– Такая потеря. – Она бросила на него кокетливый взгляд из-под ресниц. – Что же мы будем тут делать вдвоем?

Он прислонился к стене, привлекая ее к себе.

– Мы что-нибудь придумаем, – сказал он тихо и приник к ней долгим поцелуем. – На самом деле…

Уитни положила руки ему на грудь и слегка оттолкнула от себя.

– Тебе не кажется, что неплохо было бы сначала принести наши вещи из машины? Скоро стемнеет, и если ты хочешь, чтобы я приготовила нам приличный ужин, доставай продукты, которые мы привезли.

Алекс вздохнул.

– Теперь я понимаю, почему никогда не привозил сюда женщину. Стоит только показать им маленький домик подальше от города, и их домашние инстинкты становятся просто невыносимы.

Она засмеялась.

– Все старые холостяки одинаковы. Вы уверены, что за каждым домашним обедом скрывается женщина, которая использует его как приманку в своей мышеловке.

Он широко улыбнулся.

– И тому есть причина, мадам. – Он тихо засмеялся и погладил ее по руке. – Подожди, пока местные дамы услышат, что ты заполучила меня на этой ярмарке женихов.

– Угу. Они наверняка устроят на меня охоту.

– Нда. В это же время на следующей неделе за твою голову будет объявлена награда.

– Ты, как всегда, скромен. Ты думаешь, что все подходящие старые холостяки Сан-Франциско у них на учете?

Он поцеловал ее в лоб.

– Ты еще не знаешь, как кровожадна толпа этих женщин.

Она хихикнула.

– А если серьезно – ты думаешь, что слухи распространятся так быстро?

– Конечно. С некоторой помощью.

1 ... 38 39 40 ... 47
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В то давно минувшее лето... - Сандра Мартон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "В то давно минувшее лето... - Сандра Мартон"