Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детская проза » Дана Мэллори и дом оживших теней - Клаудия Ромес 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дана Мэллори и дом оживших теней - Клаудия Ромес

327
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дана Мэллори и дом оживших теней - Клаудия Ромес полная версия. Жанр: Книги / Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 40

– Трудно быть хранительницей? – наконец решилась спросить я.

– Не труднее прочих обязанностей. Любая миссия – это ответственность, – ответила тётя Мэг. Она казалась мне очень одинокой. – Мы сами выбираем себе задания, и они становятся нашей судьбой.

Мы подошли к скульптуре. Это был бюст, стоящий среди прочих на парковой аллее. Все каменные фигуры смотрели на замок. А ведь мне знакомо это лицо!

– Это она? Мармелия?

– Она, – кивнула тётя Мэг. – Красавица была, правда?

– Да.

Кудрявая, с высокими скулами. Глаза дружелюбно смотрят на Мэллори Мэнор. Такой я её себе и представляла.

– Она жила ради этого замка, и её наследницы делали то же самое, – тётя Мэг кивнула на длинную вереницу каменных фигур.

– Тётя Мэг… – нерешительно начала я.

Она поглядела на меня своими янтарными глазами радостно и ласково. Именно об этой её доброте и говорил отец.

– Не знаю, как я смогу выполнить свою миссию, живя в Лондоне.

– Скоро ты поймёшь, Дана, – улыбнулась тётя, – что твой мир изменился. И видишь ты его совсем по-другому. Ты теперь хранительница волшебства, и твой мир – мир волшебный. Посмотри на Мармелию.

Я взглянула, и действительно – изображение стало как будто оживать. Статуя стала светиться.

– А теперь протяни руку.

Я подошла к бюсту Мармелии и заметила, что цепь у неё на шее стала выделяться из камня, и я смогла взять её в руки. Как только она оказалась в моих руках, свечение изнутри погасло. Теперь у меня на ладони лежал кулон – овальный, блестящий, тёмно-синий.

– Волшебный камень Мармелии, – объяснила тётя Мэг, – теперь он принадлежит тебе. Он поможет тебе найти своё место в жизни, где бы ты ни была. И если рядом окажется волшебное существо, камень поменяет цвет. Станет зелёным, если рядом друг, или кроваво-красным, если рядом угроза. А когда Мэллори Мэнор понадобится твоя помощь, камень станет белым. Через этот кулон ты всегда будешь связана с замком.

– А в Лондоне тоже есть волшебные существа?

– Иногда встречаются. И тогда тебе решать – заточить ли их в замок или нет. Тебе понадобится только волшебная палитра и холст. Если не окажется рядом холста, думаю, подойдёт просто лист бумаги. – Она подмигнула мне и пошла дальше.

– А как я отправлю их в замок?

– Сохрани их в надёжном месте до своего скорого возвращения в поместье.

Судя по всему, тётя не сомневалась, что я скоро вернусь в Мэллори Мэнор.

Я ещё раз огляделась и посмотрела на каменный лик Мармелии и на зачарованный лес. Что там? Для меня вся земля поместья Мэллори Мэнор – зачарованная. Но там, в лесу, – своя тайна. И мне уже не терпится её отгадать.

На опушке леса в тени берёз росли голубые незабудки. Издалека кажется, что это озеро с бирюзовой водой. Я зажала в ладони кулон Мармелии. Тётя Мэг уже шла по дорожке, посыпанной гравием.

– Пойду к папе, – грустно сказала я, следуя за тётей. – Надо помочь ему упаковать чемоданы…

– Он поймёт, что тебе захотелось в тишине проститься с замком… – перебила тётя, заговорщицки улыбаясь. – Ты же недолго.

Я села на каменную скамью и проводила тётю глазами. И надела на шею цепь с кулоном.

Теперь я навсегда связана с Мэллори Мэнор.

Я повертела кулон в пальцах и посмотрела свозь него на свет. Он мерцал сапфировым синим цветом. Интересно, что означает этот цвет?

О мои ноги потёрлась Сиссибелл. Откуда только она взялась?

– Тёмно-синий означает, что всё в наилучшем порядке, – сообщила кошка и, вспрыгнув на скамейку, уютно устроилась у меня на коленях.

– Я буду по тебе скучать, Сиссибелл!

Я почесала у неё под подбородком, и она с удовольствием вытянула шею. Потом села и посмотрела мне в глаза:

– Вообще-то я пришла не затем, чтобы ты меня погладила. Давай начистоту. Ты не хочешь уезжать, и мы не хотим, чтобы ты уезжала. Что будем делать?

– Что же тут поделаешь? – вздохнула я. – Сейчас я уеду с отцом. И вернусь только в каникулы.

– Сдаётся мне, тебе бы пригодился талисман. Теперь, когда ведьма побеждена, моя магия снова вступает в полную силу. Ну так как?

– Что ты имеешь в виду? – не поняла я.

– Пусть это просто будет мой подарок тебе ко дню рождения. – Она снова потянулась ко мне. – Давай, не ждать же мне целый день.

Ах вот чего она от меня хочет! Я тихо засмеялась.

– Обдумай своё желание, сформулируй его и не произноси вслух. Чтобы потом опять кошка не оказалась виноватой, если что-то пойдёт не так.

Надо подумать. Как следует подумать. Всё взвесить. Что нас держит в Лондоне? И я решилась. Я погладила Сиссибелл, закрыла глаза, молча загадала желание и ещё раз произнесла заклинание:

– Мэллори-Мэллори-Мэллори-Мэнор!

– Сработало?

– Скоро узнаешь, – ответила Сиссибелл.

Глава 22
Цветущая вишня на ветру

Ещё лет сто назад английская аристократия регулярно съезжалась на праздники в Мэллори Мэнор. Мне рассказывал отец, он изучал историю поместья. Но рассказал-то он мне, конечно, не всё. Кое-чего он и сам не знал.

Я прошлась по парку. Вот площадка для крикета. Как в старые времена. Будут ли снова в поместье устраивать такие праздники? Вот было бы здорово!

Розарий цвёл во всей красе. Сколько красных роз. Я подумала о Феллари. Это для неё они так пышно расцвели? Да тут кипит жизнь, среди цветов! Бабочки? Нет, крошечные человечки. Милые лица, острые уши. Эльфы? Я смогла их разглядеть. Не потому ли, что я наследница Мэллори Мэнор?

Понемногу я начинала понимать, что значит видеть мир другими глазами. Когда эльфы мелькают в лучах солнца. Они кружились около меня, издавая тихий звон, как звенит тростник на ветру. Волшебно! Маленькие существа с любопытством наблюдали, как я гуляю по парку. Я прошла под аркой из белых роз и вышла на дорожку.

– Я скоро вернусь, – пообещала я эльфам и махнула рукой на прощание.

И пошла к главному входу. Назад через парк, в котором всё для меня началось. Взглянув ещё раз на замок, я окончательно поняла, что не хочу отсюда уезжать.

Я остановилась у пруда и посмотрела на ворота. Всего несколько недель назад мне было здесь так страшно. Подъездная аллея и въезд тоже изменились, как и всё имение. На старых деревянных колоннах теперь покоилась арка. Я подошла поближе и разглядела, какие звери вырезаны на деревянной поверхности: лошадь, кошка, лев и кит. Я встретила каждого из них – пусть даже каждый из них был в ином облике. На внешней стороне арки я увидела изображение обезьянки.

– Ладно, тебя я пока не знаю.

– Ещё узнаешь.

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 40

1 ... 39 40
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дана Мэллори и дом оживших теней - Клаудия Ромес», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дана Мэллори и дом оживших теней - Клаудия Ромес"