— Леди и джентльмены, — начал он, — я сделаю, возможно,самое короткое вступительное слово в своей жизни. Мы хотим доказать при помощисвидетелей, что Сибил Харлан, жена Энрайта Харлана, которая очень любит своегомужа, почувствовала, что начинается интимная связь между Энрайтом Харланом инекой миссис Клаффин. Она знала, что миссис Клаффин была связана с ее мужемделами по недвижимости. Поэтому она наняла Перри Мейсона, своего нынешнего адвоката,чтобы он создал ряд сложностей в деловой сфере и внес тем самым элементнапряженности в начинающийся роман. На представленной здесь карте видно, чтоубийство было совершено в старом доме, бывшем особняке, расположенном высоко нахолме, который предстояло снести по плану земельных работ. Подсудимая подобралаотмычку, позволившую ей открывать дверь в этом доме. У нее вошло в привычкусидеть там, глядя в бинокль на соседний земельный участок, принадлежащий миссисКлаффин. Муж подсудимой — хороший спортсмен и коллекционер оружия. В егоколлекции — не менее двадцати восьми ружей, семь дробовиков и семь револьверов.
Гамильтон Бюргер бросил торжествующий взгляд на ПерриМейсона:
— По свидетельству охранника автостоянки, где находиласьмашина подсудимой, в день убийства в отделении для перчаток ее автомобилялежали бинокль и револьвер. Мы выяснили, что незадолго до убийства Джордж Латтсвстретил подсудимую, когда она выходила из косметического кабинета. Мы незнаем, была ли эта встреча назначена заранее и кто ее назначал. Мы узнали, чтопосле их встречи подсудимая села в машину мистера Латтса, и он отвез ее кместу, где была припаркована ее машина. По свидетельству охранника автостоянки,подсудимая открыла отделение для перчаток своей машины и достала оттудапистолет, положила пистолет в сумочку, а затем сопровождала Латтса в поездке,оказавшейся для него последней. Далее, — продолжал Гамильтон Бюргер, — намстало известно, что подсудимая, бледная и взволнованная, очевидно, пережившаясильный шок, добежала до автострады, ведущей от загородного клуба и проходящей,как вы видите на карте, недалеко от места преступления. Подсудимая остановилатакси и попросила отвезти ее на Юнион-Стейшн. Там, на Юнион-Стейшн, онапересела в другое такси.
Взяв такси, она, леди и джентльмены, отметьте это особо, этоочень важно, — она поехала к себе домой. Мы не знаем, что она там делала. Мылишь знаем, что она могла там делать. Потом она села в такси, которое ждало еерядом с домом, и поехала к автостоянке, где была припаркована ее машина. Тамона села в свою машину и что-то сделала с дверцей отделения для перчаток. Послеэтого подсудимая кому-то позвонила, потом вернулась к такси и попросилатаксиста отвезти ее к зданию, в котором Перри Мейсон, ее нынешний адвокат,имеет офис. Мы собираемся продемонстрировать, что Джордж К. Латтс был убит изревольвера тридцать восьмого калибра, принадлежавшего Энрайту Харлану. В силуэтих доказательств, леди и джентльмены, мы будем просить вынести вердикт заумышленное убийство. Я не буду давать никаких рекомендаций относительносмертного приговора. Это прерогатива присяжных, и наша сторона не занимает вэтом определенной позиции. На ваше усмотрение, вы можете признать подсудимуювиновной и приговорить к пожизненному заключению. Этот вопрос всецело в вашихруках.
Гамильтон Бюргер повернулся и направился к своему столу,бросив по пути быстрый и торжествующий взгляд в сторону Перри Мейсона.
— Защита желает произнести вступительное слово сейчас илипозже? — спросил судья Седгвик.
— Ваша честь, — сказал Мейсон, — могу ли я просить одесятиминутном перерыве для анализа вопроса? Некоторые заявления, сделанныеокружным прокурором, относятся к неизвестным лично мне вопросам.
— Мы протестуем, — заявил Гамильтон Бюргер. — У защиты былавозможность все обсудить с клиентом. Показания свидетелей перед Большим жюрибыли переданы защите.
— Но, ваша честь, — возразил Мейсон, — многие из заявленийокружного прокурора не были представлены перед Большим жюри.
— Естественно, — сказал Гамильтон Бюргер, — тогда я недолжен был представлять все дело. Ваша честь, чтобы продемонстрировать своюдобрую волю, могу сказать, что некоторые из свидетелей были обнаружены послерешения Большого жюри.
— Суд объявляет десятиминутный перерыв, — сообщил судьяСедгвик.
Мейсон повернулся к Сибил Харлан.
— Ладно, — шепотом сказал он, — все это можно доказать?
Ее губы дрожали при ответе:
— Я не думала, что меня кто-то видел.
— Вы мне лгали? — спросил Мейсон.
— Я пыталась… пыталась, чтобы все выглядело получше. Кактолько я узнала, что он застрелен, и поняла, что оружие в моей сумочке…
— Я знаю, — устало проговорил Мейсон. — Вы думали, чтонемного одурачите меня и я буду больше стараться при защите. Вы приехали наЮнион-Стейшн, потом взяли такси и отправились к себе домой?
Она кивнула.
— Но только чтобы поменять обувь и чулки.
— А потом позвонили мне с автостоянки?
Она снова кивнула.
— Я положила пистолет обратно в отделение для перчаток.Должно быть, кто-то меня за этим увидел, а затем взломал отделение для перчатоки забрал пистолет в то время, когда я была у вас в офисе.
— Это было после убийства Латтса?
— Конечно.
— Но как случилось, что смертельная пуля вылетела из этогопистолета?
— Этого не могло быть, мистер Мейсон. Или кто-то лжет, иликто-то поменял пули после того, как они попали в офис окружного прокурора.
— Не глупите, — сказал Мейсон, — если я воспользуюсь этойгипотезой, вы окажетесь в газовой камере.
Она посмотрела ему в глаза.
— А есть другая гипотеза, мистер Мейсон?
Мейсон внимательно смотрел на нее.
— Черт возьми, если бы я знал! — согласился он.
— Это все, что у меня есть, единственный шанс. Пожалуйста,придумайте что-нибудь.
Мейсон раздумывал.
— Вы не относитесь к тому типу людей, которым нравитсяврать, — сказал он. — Все это чуждо вашей природе. Тогда зачем вы лжете? Из-затого, что вы убили Джорджа Латтса?
— Нет.
— Так зачем же?
Она на мгновение замялась, а потом ее прорвало:
— Мистер Мейсон, я за всю жизнь никогда не опускалась такнизко. Я действительно лгала вам. Я лгала вам, потому что… когда я приехаладомой переодеться, ко мне пришла Рут Марвел. Она моя ближайшая подруга. Нашидома стоят рядом, и когда она увидела, что я приехала на такси, то сразуприбежала узнать, что случилось, потому что знала, что я уезжала из дома насвоей машине. Я доверилась Рут и описала ей все в общих чертах. И Рут, котораядействительно очень умная, сказала, что раз я не сообщила в полицию, как толькоэто случилось, то, значит, не могла этого себе позволить. Я призналась ей, чтособираюсь встретиться с вами. Она это одобрила и добавила, что адвокат лучшеведет дело, когда работает с энтузиазмом. Она пояснила, что первая стадия моейзащиты должна основываться на том, что никто не знает, что я была там сЛаттсом. Полиция будет искать улики, указывающие на настоящего убийцу, а меняникто не будет даже подозревать, не то что допрашивать. Потом она сказала, чтоесли все же меня втянут в это дело и докажут, что я была с Латтсом, то мнеостанется лишь утверждать, что я боялась за свою жизнь. Она мне посоветовала, —продолжала миссис Харлан, — чтобы я говорила вам и всем остальным, что яслышала, как наверху ходит убийца, что я видела руку с пистолетом…