Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Брат для волчонка 2 - Кристиан Бэд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Брат для волчонка 2 - Кристиан Бэд

62
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Брат для волчонка 2 - Кристиан Бэд полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 ... 74
Перейти на страницу:

Спасало Рэма от разноса чужих спецов только то, что шлюпка была с «Персефоны». Мало ли какую задачу выполняет этот сумасшедший спецон?

Наконец Дерен перевёл ложемент в рабочий режим.

— Ну, кнопки выучил, — сказал он. — А стрелять тебе приходилось?

— Нет, — удивлённо сказал Рэм. — Вернее — да, но только на тренажёре.

— А ты в теме, что второй пилот — по должностным характеристикам это, прежде всего, стрелок?

— Мне нужно что-то продемонстрировать? — спросил Рэм.

— В прямой видимости «Гойи» и «Леденящего»? — усмехнулся Дерен. — Ну, рискни. Мне самому интересно, сколько секунд мы после этого проживём.

— Но они же нас опознали?

— А вдруг теракт? И мы с тобой зомбированы адептами Чистого разума? — Дерен рассмеялся.

— Это секта такая?

— Алайская. Они утверждают, что эрцог Локьё — мутант.

— Алайцы? Что Локьё — мутант? — Рэм тоже рассмеялся. — А это правда, что эрцогу двести сорок семь лет?

— Наверное. Хотя, может, он и соврал для дэпов про год-два.

— Но это же очень много?

— Давай сами доживём, потом обсудим?

— Вальтер… — Рэм цепко и внимательно посмотрел на своего первого пилота. — Ты стал какой-то другой сегодня.

— Лучше или хуже?

— Веселее. Первый раз слышу, что шутишь.

— Так мир же, мелочь ты непонятливая, — усмехнулся Дерен. — Локьё и наш командующий договорились. Мало того, привезли на Кьясну нового регента дома Аметиста. Это серьёзно.

Рэма опять кольнуло беспокойство: война кончилась. А ведь должна бы радость?

— Ну вот, — сказал он, чтобы не молчать в ответ. — Может, мне и не придётся стрелять…

— Сплюнь. И давай вниз. Мухой! — Дерен нахмурился, и Рэм выдохнул.

Весёлый Дерен, конец войны — как-то слишком для одного дня.

— Будем возвращаться на «Персефону»? — спросил он.

— Как капитан скажет. Пока он на Кьясне — твоё дело купаться.

— А почему тогда — мухой?

— А потому что дело идёт к обеду. Сейчас наставник отпустит твою Амаль на время дневной сиесты. Так что это тебе срочно надо вниз.


Глава 23

Амаль ждала.

Она пришла на полянку в саду, где висела вторая двойка с «Персефоны». Бо заметил девочку и написал Дерену.

Рэм, увидев Амаль, едва не выпрыгнул из шлюпки прямо в компрессионке. Но покосился на наблюдающего за ним пилота и начал подчёркнуто аккуратно разбирать форму и укладывать её под ложемент.

— Сегодня мы точно ночуем на Кьясне, завтра — как выйдет, — предупредил Дерен.

— Понял! — крикнул Рэм. — То есть, так точно!

Он сунул на место последний фрагмент компрессионки и убежал так, словно за ним гнались.

Дерен задумчиво посмотрел ему вслед.

Ну, ведь мальчишка же. Способный мальчишка, тут ничего не скажешь. И теневыносливость — без вопросов. Но лет ему в диапазоне от шестнадцати до восемнадцати. Точка.

И что теперь с ним делать?

Ну, допустим, сдаст он это чудо в медотсек и попросит сделать заключение о возрасте.

Допустим, медики подтвердят, что ему шестнадцать лет. Что дальше?

Капитану доложить? Списать на грунт?

Семья у мальчишки погибла, тут он не врал. И куда его сунут на грунте? В приют? В имперский, на Мах-ми? Какая-нибудь трудовая бригада по разбору завалов?

Тогда уж лучше попробовать пристроить при храме или отдать в военную школу на Кьясне. Но без знания языка ему и здесь будет не до учёбы. А учить его надо…

Бо, видя что Дерен «пропал» в шлюпке, поднялся к нему сам.

— Помочь? — спросил он с улыбкой.

Дерен мотнул головой.

Бо такие вещи не объяснишь. Тем более что раньше на корабле уже был парнишка. И не сказать, что кончилось это плохо.

Скорее всего и Келли, и Гарман наплевательски отнесутся к возрасту Рэма, даже если Дерен заставит пацана пройти через медика. Разве что с боевых дежурств снимут, но на это полномочий хватит и ему самому.

Лейтенант вздохнул, снял компрессионку и позволил Бо утащить себя на пустынный по случаю полуденной жары пляж.

На пляже разлеглась вся небольшая компания пилотов. Жары они не боялись.

Да и вода в речке была прохладной — у поверхности ещё ничего, а снизу били ледяные ключи.

Можно было поплавать на глубине, промёрзнуть как следует, а потом выбраться на крупный золотистый песок и прожариться, словно на сковородке.

Это эйниты были избалованы тёплыми вечерними купаниями. Пилотов, для которых само по себе валяние на песке без штанов — лютый праздник, ни жарой, ни холодом не испугаешь.

Гармана, Джоба и Инка Рос с утра забросил на «Персефону», а двух «молодых», Эмора и Бо, Келли разрешил оставить при капитане.

За кэпом глаз да глаз нужен, а Дерену с Росом иногда полагается спать.

Но сейчас на пляже почему-то оказались все четверо «охранников».

— Кто с капитаном? — сразу спросил Дерен.

— Кэп занят. — Рос ткнул в капитанский маячок, неподвижно висящий возле дома Айяны. — Там девушка очень такая… симпатичная, не думаю, что ему надо мешать.

— Давно пора, — кивнул Дерен. — Девушки при храме правильные. Может, и вылечит.

— А мы чего тут лежим? — спросил Эмор, лениво приоткрывая один глаз. — Полечиться бы, а?

— А мы — капитана охраняем. А то придёт приказ, а ты без штанов, — ласково пояснил Рос.

— Так я и сейчас без штанов, — зевнул Эмор.

Дерен снял комбинезон и аккуратно сложил его на песок.

— Вальтер, пошли искупаемся? — позвал Рос. — А то эти, молодые, меня в грош не ставят. Эмора мама, похоже, родила от акулы. А с Бо лучше вообще наперегонки не плавать, у него в тыльном месте двигатель.

Эмор был сиротой, и на шутки про маму не обижался. А Бо — Дерен покосился на пилота — кто его знает, как он устроен, может, у него внутри и двигатель есть.

Лейтенант кивнул и не спеша пошёл к воде.

— Ну и чего думаешь? — спросил Рос, когда они отошли подальше.

Он явно имел в виду Рэма.

— Сто процентов мальчишка, — тихо сказал Дерен. — Трудолюбивый, способный. Тесты сам сдал, верю.

— И? — Рос остановился у воды, прищурился на высокое солнце.

— Не знаю, Хьюмо. Если бы его можно было вернуть домой — отвёз бы не раздумывая. Но возвращаться ему некуда. Летал же с вами Лес? В конце концов, боевых действий какое-то время не будет. А может, и вообще не будет. Угрозу я ощущаю, начало войны — нет. Как-то вывернемся…

1 ... 37 38 39 ... 74
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Брат для волчонка 2 - Кристиан Бэд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Брат для волчонка 2 - Кристиан Бэд"