Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Альфеус Хаятт Веррилл. Повести и рассказы - Алфеус Хайат Веррил 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Альфеус Хаятт Веррилл. Повести и рассказы - Алфеус Хайат Веррил

23
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Альфеус Хаятт Веррилл. Повести и рассказы - Алфеус Хайат Веррил полная версия. Жанр: Научная фантастика / Приключение. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 ... 132
Перейти на страницу:
что я стою рядом с тремя огромными раками, которые больше любого гиганта из десятицентового музея12, они, возможно, в какой-то мере поймут чувства, которые охватили меня.

И все же я поймал себя на мысли, не был ли огромный цилиндр передо мной обиталищем этих странных существ, не был ли он чем-то вроде дома, похожего на раковину, и не были ли эти трое единственными обитателями этой неизвестной земли, или же их было все же больше. Но я тут же отбросил эту мысль. Они были просто странно развитыми, удивительно умными животными, и было непостижимо, что они создали металлический предмет, из которой они появились. На самом деле, присутствие этого предмета убедило меня в том, что недалеко есть люди и что существа рядом со мной просто охраняли металлический предмет и ждали возвращения своего хозяина. Кроме того, тот факт, что эта огромная металлическая сигарообразная штуковина находилась там, без сомнения, доказывал, что люди, жившие на этой земле, были не примитивными дикарями, а разумными и цивилизованными, хотя назначение этой штуковины было совершенно за пределами моего понимания. Возможно, подумал я, это была какая-то лодка, потому что она очень походила на один из поплавков металлического спасательного плота, возможно, подводная лодка, но на ней не было никаких признаков рулей, плавников, винтов или других внешних приспособлений, а лишь гладкая поверхность, и, кроме двери или иллюминатора, из которого вышли два существа, в металле, насколько я мог видеть, не было ни единого отверстия.

Но у меня было мало времени на размышления о таких вещах. Удовлетворив первое любопытство, мой проводник жестом пригласил меня следовать за ним и вошел в большой цилиндр, а двое других последовали за мной. Не зная, чего ожидать, я вошел в дверь и огляделся. Я находился в длинной комнате или коридоре, освещенном странным сиянием, и восклицание крайнего изумления сорвалось с моих губ, когда я обнаружил, что стенки цилиндра прозрачны, как стекло. Стоя там, я мог видеть пляж, полосу воды, зеленую бахрому трава и кусты, так же ясно, как если бы я был на открытом воздухе и все же снаружи, внутренняя часть устройства была совершенно невидима.

Это было достаточно поразительно, но прежде чем я смог полностью оценить это чудо, в моем мозгу появились еще более ошеломляющие мысли. Внутри не было никаких механизмов, единственными предметами обстановки были скамейки, похожие на кушетки, ковры или ковровые дорожки, и сооружение в одном конце, которое с первого взгляда я принял за буфет или бар, так как на нем стояло множество блестящих металлических и стеклянных приборов. Над ним и за ним была панель или прямоугольник, покрытый странными циферблатами и приборами, и когда мы вошли и дверь закрылась за нами с легким металлическим звоном, существо, то, которое первым нашло меня, подошло к этому буфету. Вытянув руки, оно двигало какие-то предметы на панели, а другими конечностями касалось приборов, стоявших перед ней. В тот же миг раздалось странное музыкальное гудение, которое быстро переросло в жужжание, похожее на приглушенный шум машин, и, взглянув через прозрачные стенки цилиндра, я был ошеломлен, увидев пляж и воду, быстро уходящую из-под нас. Какое-то мгновение я не мог понять, а затем, потрясенный открытием, я понял, что мы поднимались вверх с невероятной скоростью. В течение нескольких секунд мы были в нескольких сотнях футов над пляжем, и в следующее мгновение мои сбитые с толку чувства осознали тот факт, что мы несемся по воздуху, как пуля из винтовки.

Не успел я опомниться, как берег и поросшая травой равнина за ним стали смутно различимы вдали, едва заметные волны на воде, казалось, устремились назад, и все же в прозрачном цилиндре не было заметно ни малейшего признака движения, и хотя я мог видеть всю внутренность с того места, где стоял, никакого движения не было, никаких признаков машин, никаких намеков на двигатели, на жужжащие колеса или валы. Это было абсолютно невозможно и невероятно. Я стоял внутри мчащегося по воздуху сигарообразного цилиндра, который, даже если бы был сделан из алюминия, весил бы тонны. Меня несли сквозь пространство невидимые механизмы, управляемые неописуемо странными существами, бывшими рядом со мной.

Я всмотрелся вперед, так как понимал, что мы направляемся к какой-то определенной цели, и увидел землю, быстро поднимающуюся на горизонте. С каждой секундой становилось все яснее, а низкий берег, окруженный восхитительно зелеными холмами, купался в голубом свете, заливавшем все вокруг. И по мере того, как земля становилась все более отчетливой, среди зелени появлялись яркие блестящие точки, и вскоре над кромкой воды раскинулся огромный город или нечто похожее на город. При той скорости, с которой мы двигались, мы были бы там в течение пятнадцати минут, и, тогда я осмотрелся направо и налево. Я видел два десятка кораблей похожий на тот, в котором я был, несущиеся по воздуху, как чудовищные сверкающие пушечные снаряды. Как полосы света, они пересекали наш путь над нами или под нами, они пролетали справа и слева. Некоторые из них были крошечными, едва достигавшими 10 футов в длину, другие – гигантскими, длиной в несколько сотен футов, но все они двигались бесшумно, с невероятной скоростью, движимые какой-то невидимой, непостижимой, ужасающей силой. Теперь под нами вода была усеяна странными судами, их мерцающие корпуса, если так можно их назвать, покоились на поверхности или скользили по ней медленно, оставляя пенистые следы, сквозь невысокие волны. Затем мы начали снижаться, спускаясь легко, как лист чертополоха, и прямо под моими ногами я увидел отдаленные здания города. Мы снижались так быстро, что в тот момент у меня не было возможности заметить форму или детали зданий, за исключением того, что они были странного дизайна и цвета, но даже при нашем быстром спуске, в течение нескольких секунд, я видел, что жители города, существа, которые толпились на улицах не были людьми, но были такими же гротескными, чудовищными существами, как и те, что были рядом со мной.

Глава IV

Потрясенный этим открытием, я понял, что меня заметили, и что со всех сторон, по улицам, выбегая из зданий, существа тесной плотной массой неслись к чистому, открытому пространству, похожему на широкое ровное поле, которое, как я решил, было местом нашей посадки. В следующее мгновение наш странный воздушный корабль уже приземлялся, и, преисполненный беспричинного страха, дрожа при мысли о встрече с этой ордой чудовищ, я последовал за моими проводниками или тюремщиками, я еще не понял кем

1 ... 37 38 39 ... 132
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Альфеус Хаятт Веррилл. Повести и рассказы - Алфеус Хайат Веррил», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Альфеус Хаятт Веррилл. Повести и рассказы - Алфеус Хайат Веррил"